Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une sélection qualitative devant démontrer » (Français → Néerlandais) :

À l'issue d'une sélection qualitative devant démontrer surtout l'expertise sur le plan de la législation sociale ainsi que la capacité relative à la disponibilité et l'accessibilité constantes et l'utilisation de moyens informatiques appropriés d'échange d'informations, les candidats sélectionnés sont informés des conditions contractuelles et sont invités à introduire leur soumission définitive.

Na kwalitatieve selectie waarbij vooral de expertise op het gebied van sociale wetgeving bewezen moet worden evenals de capaciteit met betrekking tot de constante beschikbaar- en bereikbaarheid van het kantoor en het gebruik van geschikte elektronische middelen voor informatie-uitwisseling, worden de geselecteerde kandidaten in kennis gesteld van de contractsvoorwaarden en worden zij uitgenodigd hun definitieve inschrijving over te maken.


2. a), b) et c) Les règles de sélection qualitative fixées pour les marchés publics de services, notamment en procédure restreinte et en procédure négociée, ne sont pas applicables « pour les marchés publics portant sur des services juridiques de conseil et de représentation devant les juridictions et autres organes de règlement des litiges », et ce du fait que « l'impossibilité de consulter le nombre de candidats requis est considérée comme établie » (article 68, alinéa 5, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996).

2. a), b) en c) De regels in verband met de kwalitatieve selectie voor de overheidsopdrachten voor aanneming van diensten, onder meer bij de beperkte aanbesteding en bij de onderhandelingsprocedure, gelden niet « voor de overheidsopdrachten die betrekking hebben op juridische diensten inzake advies en vertegenwoordiging voor de rechtbanken en andere instellingen die geschillen beslechten », dit vanwege het feit dat « de onmogelijkheid het minimum aantal gegadigden te raadplegen als aangetoond beschouwd wordt » (artikel 68, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996).


La partie demanderesse devant le juge a quo sollicite que cette allocation soit prise en compte pour le calcul de sa pension et critique également l'absence d'organisation, par la Communauté française, des procédures de formation et de sélection lui permettant de prétendre à une nomination définitive en qualité d'inspecteur.

De eisende partij voor de verwijzende rechter verzoekt erom dat die toelage in aanmerking zou worden genomen voor de berekening van haar pensioen en bekritiseert eveneens het feit dat de Franse Gemeenschap geen procedures voor opleiding en selectie heeft georganiseerd die haar zouden hebben toegelaten aanspraak te maken op een vaste benoeming in het ambt van inspecteur.


Au titre de la vérification des capacités techniques et professionnelles, les autorités adjudicatrices fédérales doivent envisager de prévoir dans les documents du marché des critères de sélection qualitative permettant au candidat/soumissionnaire de démontrer qu'il satisfait aux exigences sociales et environnementales.

In het kader van het onderzoek van de technische en beroepsbekwaamheid overwegen de federale aanbestedende instanties in de opdrachtdocumenten kwalitatieve selectiecriteria op te nemen op basis waarvan de kandidaat/inschrijver kan aantonen dat hij aan de sociale en milieueisen voldoet.


Dans la pratique toutefois, les centres privés, devant constamment prouver leur droit à l'existence, se voient plus que quiconque obligés de jouer cartes sur table et de démontrer ouvertement la qualité de leurs services.

In de praktijk echter zijn de privé-centra, die voortdurend hun bestaansrecht moeten bewijzen, meer dan wie ook verplicht open kaart te spelen en de kwaliteit van hun dienstverlening in het openbaar aan te tonen.


Dans la pratique toutefois, les centres privés, devant constamment prouver leur droit à l'existence, se voient plus que quiconque obligés de jouer cartes sur table et de démontrer ouvertement la qualité de leurs services.

In de praktijk echter zijn de privé-centra, die voortdurend hun bestaansrecht moeten bewijzen, meer dan wie ook verplicht open kaart te spelen en de kwaliteit van hun dienstverlening in het openbaar aan te tonen.


Dans le cadre de la passation des marchés publics, les candidats et soumissionnaires doivent, lors de la phase de la sélection qualitative, produire un certain nombre de documents et de renseignements afin de démontrer qu'ils sont aptes, sur le plan de la situation personnelle se rapportant aux causes d'exclusion, à exécuter le marché considéré.

In het kader van de gunning van overheidsopdrachten zijn de kandidaten en inschrijvers ertoe gehouden, in de fase van de kwalitatieve selectie, een reeks documenten en inlichtingen over te leggen waarmee moet worden aangetoond dat zij, op het vlak van de persoonlijke toestand met betrekking tot de uitsluitingsgronden, bekwaam zijn om een bepaalde opdracht uit te voeren.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


2. a), b) et c) Les règles de sélection qualitative fixées pour les marchés publics de services, notamment en procédure restreinte et en procédure négociée, ne sont pas applicables « pour les marchés publics portant sur des services juridiques de conseil et de représentation devant les juridictions et autres organes de règlement des litiges », et ce du fait que « l'impossibilité de consulter le nombre de candidats requis est considérée comme établie » (article 68, alinéa 5, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996).

2. a), b) en c) De regels in verband met de kwalitatieve selectie voor de overheidsopdrachten voor aanneming van diensten, onder meer bij de beperkte aanbesteding en bij de onderhandelingsprocedure, gelden niet « voor de overheidsopdrachten die betrekking hebben op juridische diensten inzake advies en vertegenwoordiging voor de rechtbanken en andere instellingen die geschillen beslechten », dit vanwege het feit dat « de onmogelijkheid het minimum aantal gegadigden te raadplegen als aangetoond beschouwd wordt » (artikel 68, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996).


­ « L'assessment » est présenté devant des évaluateurs-experts externes désignés par le Selor en présence ­ en qualité d'observateurs ­ de deux membres de la commission de sélection expressément invités à cet effet.

­ Het « assessment » wordt afgelegd voor externe expert-evaluatoren aangeduid door Selor in het bijzijn ­ als observator ­ van twee leden van de selectiecommissie die daartoe uitdrukkelijk worden uitgenodigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une sélection qualitative devant démontrer ->

Date index: 2024-01-24
w