Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une telle surveillance des travailleurs devra préalablement » (Français → Néerlandais) :

La mise en œuvre d'une telle surveillance des travailleurs devra préalablement faire l'objet d'un accord des organes compétents en vertu du régime des relations collectives du travail (commission paritaire ad hoc, comité commun à l'ensemble des services publics, . . ).

Voor de invoering van zo'n toezicht moet dus eerst een overeenkomst worden gesloten met de bevoegde organen, op grond van het stelsel van de collectieve arbeidsbetrekkingen (paritair comité ad hoc, gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, ...).


La mise en œuvre d'une telle surveillance des travailleurs devra préalablement faire l'objet d'un accord des organes compétents en vertu du régime des relations collectives du travail (commission paritaire ad hoc, comité commun à l'ensemble des services publics, ..).

Voor de invoering van zo'n toezicht moet dus eerst een overeenkomst worden gesloten met de bevoegde organen, op grond van het stelsel van de collectieve arbeidsbetrekkingen (paritair comité ad hoc, gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, .).


En dérogation à l'alinéa 1, le recyclage peut avoir lieu tous les deux ans, à condition que l'employeur démontre sur base d'une analyse des risques préalable, tenue à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance, et après avis préalable du conseiller en prévention-médecin du travail et du Comité, qu'un recyclage organisé tous les deux ans ne porte pas préjudice aux connaissances et aptitudes dont doivent dis ...[+++]

In afwijking van het eerste lid, kan de bijscholing om de twee jaar plaatsvinden, op voorwaarde dat de werkgever aantoont, op basis van een voorafgaandelijke risicoanalyse die ter beschikking wordt gehouden van de met het toezicht belaste ambtenaar, en na voorafgaand advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en van het Comité, dat een bijscholing georganiseerd om de twee jaar geen afbreuk doet aan de kennis en vaardigheden waarover de werknemers die hij als hulpverlener heeft aangeduid in toepassing van deze titel moeten beschikken.


L'employeur fixe, en accord avec le département ou la section chargé de la surveillance médicale, la date à laquelle le travailleur devra subir l'examen médical de prévention.

De werkgever legt, in overleg met het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht, de datum vast waarop de werknemer het preventief medisch onderzoek zal moeten ondergaan.


L'employeur fixe, en accord avec le département ou la section de surveillance médicale, la date à laquelle le travailleur devra subir l'examen médical de prévention.

De werkgever legt, in overleg met het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht, de datum vast waarop de werknemer het preventief medisch onderzoek zal moeten ondergaan.


Il va de soi qu'avant d'adopter de telles modifications, la Belgique devra également mener la concertation préalable indispensable et respecter toutes les règles afin qu'à terme, les différents contrats de gestion puissent être adaptés dans le sens prévu par la proposition de loi.

Vanzelfsprekend moet daar ook in België het nodige overleg aan voorafgaan en moeten alle regels worden gerespecteerd zodat op termijn de verschillende beheerscontracten in de zin, zoals bepaald in het wetsvoorstel, zouden kunnen worden aangepast.


Il va de soi qu'avant d'adopter de telles modifications, la Belgique devra également mener la concertation préalable indispensable et respecter toutes les règles afin qu'à terme, les différents contrats de gestion puissent être adaptés dans le sens prévu par la proposition de loi.

Vanzelfsprekend moet daar ook in België het nodige overleg aan voorafgaan en moeten alle regels worden gerespecteerd zodat op termijn de verschillende beheerscontracten in de zin, zoals bepaald in het wetsvoorstel, zouden kunnen worden aangepast.


« Art. 11. - L'employeur transmet au conseiller en prévention- médecin de travail, de la manière la plus appropriée, un formulaire de « demande de surveillance de santé des travailleurs » en vue d'effectuer auprès du candidat ou travailleur, une évaluation de santé préalable, un examen de reprise du travail, une surveillance de santé prolongée, une extension de la surveillance de santé, ou un examen dans le cadre de la protection d ...[+++]

"Art. 11. - De werkgever bezorgt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, op de meest aangewezen wijze, een formulier "verzoek om gezondheidstoezicht over de werknemers" met het oog op het uitvoeren bij de kandidaat of werknemer van een voorafgaande gezondheidsbeoordeling, een onderzoek bij werkhervatting, een voortgezet gezondheidstoezicht, een uitbreiding van het gezondheidstoezicht, of een onderzoek in het kader van de moederschapsbescherming.


1. Les États membres veillent à ce qu'un relevé contenant les résultats de la surveillance radiologique individuelle soit établi pour chaque travailleur de la catégorie A et pour chaque travailleur de la catégorie B, lorsqu'une telle surveillance est exigée par l'État membre.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat voor iedere werknemer van categorie A en voor iedere werknemer van categorie B een dossier met de resultaten van de individuele monitoring wordt aangelegd indien de lidstaat die monitoring verplicht stelt.


Le conseil d'entreprise devra rendre un avis préalable ou ­ s'il n'y a pas de conseil d'entreprise ­ le comité pour la prévention et la protection, une délégation des travailleurs ou ­ en l'absence de tous ces organes ­ l'ensemble des travailleurs.

De ondernemingsraad moet een voorafgaand advies geven of ­ indien er geen ondernemingsraad is ­ het comité voor preventie en bescherming, een werknemersafvaardiging of ­ bij gebrek aan die organen ­ alle werknemers.


w