Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une éventuelle crise transfrontalière soient » (Français → Néerlandais) :

La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - les accords relatifs à la tenue d'une réunion de coordination, au briefing et débriefing, et à la garantie que les leçons tirées d'un événement soient ...[+++]

De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement); - de afspraken inzake het houden van een coördinatievergadering, briefing en debriefing, en het verzekeren dat de getrokken lessen uit een evene ...[+++]


18. considère comme indispensable que les procédures et la collaboration de toutes les parties concernées lors d'une éventuelle crise transfrontalière soient établies à l'avance et que la Commission, en collaboration avec les représentants des États membres, les banques centrales et l'EFDI, définisse ces procédures et collaborations, les arrête et les communique au Parlement;

18. acht het noodzakelijk dat de procedures en het samenspel van alle betrokkenen in een eventuele grensoverschrijdende crisissituatie tevoren vastgelegd worden en dat de Commissie samen met vertegenwoordigers van de lidstaten, de centrale banken en het EFDI procedures en samenwerkingsvormen plant en vastlegt en het Parlement daarvan adequaat op de hoogte stelt;


18. considère comme indispensable que les procédures et la collaboration de toutes les parties concernées lors d'une éventuelle crise transfrontalière soient établies à l'avance et que la Commission, en collaboration avec les représentants des États membres, les banques centrales et l'EFDI, définisse ces procédures et collaborations, les arrête et les communique au Parlement;

18. acht het noodzakelijk dat de procedures en het samenspel van alle betrokkenen in een eventuele grensoverschrijdende crisissituatie tevoren vastgelegd worden en dat de Commissie samen met vertegenwoordigers van de lidstaten, de centrale banken en het EFDI procedures en samenwerkingsvormen plant en vastlegt en het Parlement daarvan adequaat op de hoogte stelt;


18. considère indispensable que les procédures et la collaboration de toutes les parties concernées lors d'une éventuelle crise transfrontalière soient établies à l'avance et que la Commission, en collaboration avec les représentants des États membres, les banques centrales et l'EFDI, définisse ces procédures et collaborations, les arrête et les communique au Parlement;

18. acht het noodzakelijk dat de procedures en het samenspel van alle betrokkenen in een eventuele grensoverschrijdende crisissituatie tevoren vastgelegd worden en dat de Commissie samen met vertegenwoordigers van de lidstaten, de centrale banken en het EFDI procedures en samenwerkingsvormen plant en vastlegt en het Europees Parlement daarvan adequaat op de hoogte stelt;


Centrale nucléaire française de Cattenom - Exercice de crise transfrontalier - Conclusions - Collaboration transfrontalière - Difficultés éventuelles - Autres tests éventuels

Franse kerncentrale van Cattenom - Grensoverschrijdende crisisoefening - Conclusies - Grensoverschrijdende samenwerking - Eventuele moeilijkheden - Andere eventuele tests


Les Parties mettent en place et maintiennent en service à cet effet un système approprié d'information mutuelle moyennant un réseau de transmission permettant de transmettre vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept, les éventuelles alertes, notifications, demandes d'assistance mutuelle ou autres informations relatives à une situation de crise pouvant avoir des conséquences transfrontalières.

Daarbij wordt gebruik gemaakt van een transmissiesysteem waarmee eventuele alarmeringen, kennisgevingen, verzoeken om wederzijdse bijstand of andere inlichtingen over een crisissituatie die grensoverschrijdende gevolgen kan hebben, vierentwintig uur per dag en zeven dagen per week kunnen verstuurd worden.


Les Parties mettent en place et maintiennent en service à cet effet un système approprié d'information mutuelle moyennant un réseau de transmission permettant de transmettre vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept, les éventuelles alertes, notifications, demandes d'assistance mutuelle ou autres informations relatives à une situation de crise pouvant avoir des conséquences transfrontalières.

Daarbij wordt gebruik gemaakt van een transmissiesysteem waarmee eventuele alarmeringen, kennisgevingen, verzoeken om wederzijdse bijstand of andere inlichtingen over een crisissituatie die grensoverschrijdende gevolgen kan hebben, vierentwintig uur per dag en zeven dagen per week kunnen verstuurd worden.


Pour ce faire, chaque pays met en place et maintient en service un système approprié d'information mutuelle permettant de transmettre vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept les éventuelles alertes, notifications, demandes d'assistance mutuelle ou autres informations relatives à une situation de crise pouvant avoir des conséquences transfrontalières.

Om dit te doen, installeert elk land een transmissiesysteem waarmee eventuele alarmeringen, kennisgevingen, verzoeken om wederzijdse bijstand of andere inlichtingen over een crisissituatie die grensoverschrijdende gevolgen kan hebben, vierentwintig uur op vierentwintig en zeven dagen op zeven kunnen worden verstuurd.


3. Quand la Commission compte-t-elle présenter une stratégie de recapitalisation et, si nécessaire, de restructuration du secteur bancaire européen traitant, entre autres, d'éventuelles retombées des défaillances d'établissements financiers comme l'a proposé le Parlement dans le rapport Ferreira sur la gestion des crises transfrontalières dans le secteur bancaire et l'ensemble de mesures sur la surveillance financière?

3. Wanneer denkt de Commissie met een strategie te komen voor de herkapitalisatie en – waar nodig – herstructurering van de Europese bankensector, die o.a. een oplossing zou moeten bieden voor potentiële grensoverschrijdende overloopeffecten van noodlijdende financiële instellingen, zoals door het Parlement is voorgesteld in het verslag-Ferreira over crisisbeheersing in de bankensector en het financieel toezichtpakket?


7. considère qu'il convient d'analyser les différents modes actuels de financement des systèmes de garantie des dépôts en termes d'éventuelles distorsions de la concurrence, y compris en termes d'égalité de traitement des consommateurs et de coûts qui en résultent, mais aussi particulièrement en termes de conséquences sur le fonctionnement en cas de crise transfrontalière;

7. is van mening dat de bestaande uiteenlopende financieringstelsels voor de depositogarantiestelsels met betrekking tot eventuele concurrentievervalsing, met inbegrip van gelijke behandeling van klanten, en de daaruit voortvloeiende kosten, vooral ook met het oog op de gevolgen voor een functioneren in een grensoverschrijdende crisissituatie, moeten worden onderzocht;


w