Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'utiliser des protocoles peu fiables " (Frans → Nederlands) :

Le symbole " - " est utilisé quand il n'y a pas de données disponibles ou lorsque les données sont très peu fiables.

Aanhalingstekens worden gebruikt als de gegevens niet beschikbaar zijn of bijzonder onbetrouwbaar zijn.


Q. considérant que l'Union européenne est lourdement tributaire des importations d'énergie de Russie, qui s'est avérée être un partenaire peu fiable et utilise ses fournitures d'énergie comme arme politique;

Q. overwegende dat de EU in sterke mate afhankelijk is van de invoer van energie uit Rusland, dat een onbetrouwbare partner is gebleken en zijn energievoorraden gebruikt als een politiek wapen;


Q. considérant que l'Union européenne est lourdement tributaire des importations d'énergie de Russie, qui s'est avérée être un partenaire peu fiable et utilise ses fournitures d'énergie comme arme politique;

Q. overwegende dat de EU in sterke mate afhankelijk is van de invoer van energie uit Rusland, dat een onbetrouwbare partner is gebleken en zijn energievoorraden gebruikt als een politiek wapen;


— Surfer « dangereusement » sur l'Internet devient impossible parce qu'un filtre a été installé qui empêche les collaborateurs du SPF d'ouvrir des sites ayant un contenu peu sûr ou d'utiliser des protocoles peu fiables ou trop lourds pour le réseau interne, tels que les fichiers vidéo.

— Het « onveilig » surfen op het internet wordt onmogelijk gemaakt doordat een filter werd geïnstalleerd die de medewerkers van de FOD belet om websites te openen die een onveilige inhoud hebben, of protocols te gebruiken die onveilig of te belastend zijn voor het interne netwerk, zoals bijvoorbeeld videobestanden.


Je peux confirmer qu'il existe une coopération militaire entre la Syrie et le Soudan, mais selon les renseignements dont je dispose à l'heure actuelle, les informations publiées dans Die Welt sur l'utilisation des armes chimiques contre la population civile au Darfour ont été considérés comme très peu crédibles par différentes sources fiables.

Ik kan bevestigen dat er een militaire samenwerking bestaat tussen Syrië en Soedan, maar volgens de inlichtingen waarover ik momenteel beschik, wordt door verschillende betrouwbare bronnen de informatie gepubliceerd in Die Welt over het gebruik van chemische wapens tegen de burgerbevolking in Darfur beschouwd als erg weinig geloofwaardig.


En premier lieu, il ne tient pas compte du problème que le Protocole tend à résoudre : l'utilisation massive d'enfants dans les conflits du tiers monde, États où n'existe aucun document fiable d'identité permettant de distinguer un enfant entre quinze et seize, voire dix-sept ans et où, notamment pour des raisons nutritionnelles, il est difficile de distinguer, en pratique, un enfant de qua ...[+++]

In de eerste plaats omdat het geen rekening houdt met het probleem waaraan dit Protocol is gewijd, te weten de massale inzet van kinderen in conflicten in de derde wereld, in Staten waarin geen betrouwbare identiteits-papieren bestaan waardoor kinderen van vijftien, zestien of zeventien jaar uit elkaar kunnen worden gehouden en waarin het, inzonderheid wegens slechte voeding, in de praktijk moeilijk is een onderscheid te maken tussen een kind van veertien jaar en een kind van zeventien jaar.


En premier lieu, il ne tient pas compte du problème que le Protocole tend à résoudre : l'utilisation massive d'enfants dans les conflits du tiers monde, États où n'existe aucun document fiable d'identité permettant de distinguer un enfant entre quinze et seize, voire dix-sept ans et où, notamment pour des raisons nutritionnelles, il est difficile de distinguer, en pratique, un enfant de qua ...[+++]

In de eerste plaats omdat het geen rekening houdt met het probleem waaraan dit Protocol is gewijd, te weten de massale inzet van kinderen in conflicten in de derde wereld, in Staten waarin geen betrouwbare identiteits-papieren bestaan waardoor kinderen van vijftien, zestien of zeventien jaar uit elkaar kunnen worden gehouden en waarin het, inzonderheid wegens slechte voeding, in de praktijk moeilijk is een onderscheid te maken tussen een kind van veertien jaar en een kind van zeventien jaar.


11. se réjouit de l'appel lancé à tous les États par Jan Egeland, coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, et par Kofi Annan, Secrétaire général des Nations unies, lors de l'ouverture de la conférence d'examen de la CCAC, en faveur d'un moratoire ("gel") sur l'utilisation de bombes à sous-munitions dans les zones peuplées et la destruction des "bombes à sous-munitions imprécises et peu fiables";

11. is verheugd over het feit dat de noodhulpcoördinator van de VN, Jan Egeland, en de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan, alle staten ter gelegenheid van de opening van de conferentie voor de herziening van het CCW hebben opgeroepen een moratorium in te stellen op het gebruik van clustermunitie in bewoonde gebieden en over te gaan tot de vernietiging van 'onnauwkeurige en onbetrouwbare clustermunitie';


11. se réjouit de l'appel lancé par le coordinateur des secours d'urgance des Nations unies, Jan Egeland, et par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, lors de l'ouverture de la Conférence d'examen de la CCAC, en faveur d'un moratoire ("gel") sur l'utilisation des bombes à sous-munitions dans les zones peuplées et la destruction des "bombes à sous-munitions imprécises et peu fiables";

11. spreekt zijn waardering uit voor de oproep van Jan Egeland, VN-coördinator voor noodhulp en van VN-secretaris-generaal Kofi Annan tijdens de opening van de CWV-toetsingsconferentie aan alle staten om het gebruik van clustermunitie in dichtbevolkte gebieden te bevriezen en onnauwkeurige en onbetrouwbare clustermunitie te vernietigen;


La Cour a répondu sans ambages qu'elle a utilisé des données objectives d'Eurostat, et non pas les données de production peu fiables recueillies par la DG VI, et que la Commission, dans ses calculs, a négligé d'inclure le fermage et les intérêts du capital.

De Rekenkamer heeft echter duidelijk geantwoord dat zij uitgaat van objectieve Eurostat-cijfers en niet van de onzekere productiecijfers die DG VI heeft verzameld en dat de Commissie bij haar berekening geen rekening houdt met de pachtprijs en rente op kapitaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'utiliser des protocoles peu fiables ->

Date index: 2024-04-03
w