Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'échange de quotas reste soumise » (Français → Néerlandais) :

Art. 10. L'installation exclue du système d'échange de quotas reste soumise aux mesures de surveillance, de déclaration et de vérification des émissions prévues par le décret.

Art. 10. De installation die uit de regeling voor de handel in emissierechten uitgesloten is, blijft onderworpen aan de maatregelen inzake bewaking, rapportering en verificatie waarin het decreet voorziet.


La Commission a revu le système d’échange de quotas d’émission pour qu’il reste le moyen le plus efficient et le plus efficace pour réduire les émissions au cours de la décennie à venir.

De Commissie herziet het ETS om te waarborgen dat het de meest doeltreffende en kosteneffectieve manier blijft om de emissies in het komende decennium terug te dringen.


Toutefois, la pêche de ces navires reste soumise aux quotas belges, bien qu'ils soient devenus propriété d'un armateur néerlandais, qu'ils aient à bord un équipage néerlandais et que les captures soient transportées dans des ports néerlandais.

Deze vaartuigen blijven echter op de Belgische quota vissen, niettegenstaande ze eigendom zijn geworden van een Nederlandse reder, er een Nederlandse bemanning aan boord komt en de vangst naar Nederlandse havens wordt gevoerd.


Je peux aussi vous communiquer que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes prévoit, à court terme, un moment d'échange de bonnes pratiques entre les entreprises soumises à la "loi sur les quotas", pour permettre aux "bonnes étudiantes" de partager leurs méthodes et pratiques avec d'autres entreprises.

Verder kan ik melden dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnenkort een uitwisselingsmoment van goede praktijken plant tussen de bedrijven die onderworpen zijn aan de quotawet, om zo voor de "goede studenten" het mogelijk te maken om hun methodes en werkwijzen te delen met andere bedrijven.


Je peux aussi vous communiquer que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes prévoit, à court terme, un moment d'échange de bonnes pratiques entre les entreprises soumises à la loi 'quotas', pour permettre aux 'bonnes étudiantes' de partager leurs méthodes et pratiques avec d'autres entreprises.

Verder kan ik melden dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen binnenkort een uitwisselingsmoment van goede praktijken plant tussen de bedrijven die onderworpen zijn aan de quotawet, om zo voor de 'goede studenten' het mogelijk te maken om hun methodes en werkwijzen te delen met andere bedrijven.


Art. 11. Lorsqu'une installation exclue du système d'échange de quotas émet une quantité d'équivalent dioxyde de carbone égale ou supérieure à 25 000 tonnes au cours d'une année civile, à l'exclusion des émissions provenant de la biomasse, elle est à nouveau soumise de plein droit au système d'échange de quotas pour le reste de la période d'échange.

Art. 11. Wanneer een installatie die uitgesloten is uit de regeling voor de handel in emissierechten 25.000 ton of meer kooldioxide-equivalent in de loop van een kalenderjaar uitstoot, emissies uit biomassa niet meegerekend, wordt ze voor de rest van de handelsperiode van rechtswege opnieuw onderworpen aan de regeling voor de handel in emissierechten.


Si les mesures, dont une installation exclue du système d'échange de quotas fait l'objet et qui doivent permettre d'atteindre des réductions d'émissions équivalentes, ne sont plus en place ou ne sont pas respectées, l'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie à l'exploitant, soit par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception soit par le recours à toute formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la réception de l'acte quel que soit le service de distribution du courrier utilisé, sa décision visant à soumettre à nouveau ...[+++]

Indien de maatregelen waarvan een uit de regeling voor de handel in emissierechten uitgesloten installatie het voorwerp uitmaakt en die voor een gelijkwaardige bijdrage tot emissiereductie zullen zorgen, niet meer toegepast of niet in acht genomen worden, stuurt het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » zijn beslissing waarbij de installatie voor de rest van de handelsperiode opnieuw aan de regeling voor de handel in emissierechten onderworpen wordt aan de exploitant, hetzij bij ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke soortgelijke formule die de akte een vaste verzend- en ontvangstdatum verleent, ong ...[+++]


Considérant que la Directive 2009/29/CE fixe dans une nouvelle annexe l'ensemble des activités soumises au système d'échange à partir de 2013; considérant que la Directive 2003/87/CE avait déjà fixé dans une annexe une liste des activités constituant le champ d'application de la directive (liste transposée en droit wallon par l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à effet serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décre ...[+++]

Overwegende dat Richtlijn 2009/29/EG het geheel van de vanaf 2013 aan de handelsregeling onderworpen activiteiten in een nieuwe bijlage vastlegt; overwegende dat Richtlijn 2003/87/EG al een lijst van de activiteiten die onder het toepassingsveld van de richtlijn vallen in een bijlage had vastgelegd (lijst omgezet in het Waals recht aan de hand van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot bepaling van de lijst van de installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een ...[+++]


Les parties requérantes soutiennent dans le troisième moyen que, dans l'hypothèse où la directive 2003/87/CE doit s'entendre comme autorisant les retraits de quotas d'émission notamment lors de la fermeture d'une exploitation, la directive et l'article 5 du décret qui la transpose seraient contraires à la liberté d'établissement telle qu'elle est garantie par les articles 3 et 43 du Traité CE et que cette méconnaissance est constitutive d'une discrimination entre les entreprises selon qu'elles sont ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in het derde middel aan dat, in de hypothese dat de richtlijn 2003/87/EG in die zin moet worden begrepen dat zij de intrekking van emissierechten toestaat, met name bij de sluiting van een exploitatie, de richtlijn en artikel 5 van het decreet dat die richtlijn implementeert, in strijd zouden zijn met de vrijheid van vestiging zoals gewaarborgd bij de artikelen 3 en 43 van het E.G.-Verdrag en dat die schending een discriminatie teweegbrengt tussen de ondernemingen naargelang zij al dan niet aan de regeling voor de handel in emissierechten zijn onderworpen.


Le référentiel applicable durant chaque période a été calculé en divisant la quantité annuelle totale de quotas gratuits prévue pour les périodes d'échanges 2012 et 2013-2020 par la somme des tonnes-kilomètres figurant dans les demandes soumises par les exploitants d'aéronefs à la Commission.

De benchmark voor elke periode is berekend door het totale jaarlijkse aantal gratis rechten in de handelsperioden 2012 en 2013-2020 te delen door het totale aantal tonkilometergegevens die door de luchtvaartmaatschappijen bij de Commissie zijn ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'échange de quotas reste soumise ->

Date index: 2021-07-31
w