Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espionnage informatique
Espionnage électronique
Protection des communications
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique
écoute téléphonique administrative

Vertaling van "d'écoutes téléphoniques illégales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

aftappen | aftapping


écoute administrative | écoute téléphonique administrative

administratief afluisteren | administratief aftappen


écoute téléphonique | espionnage électronique

afluisteren van telefoongesprekken | aftapping


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il s'agit par exemple d'une preuve recueillie à la suite d'écoutes téléphoniques illégales, cela sera invoqué aussi bien lors de l'audience préliminaire que devant le jury.

Als het bijvoorbeeld gaat om bewijs dat werd verzameld uit een onwettige telefoontap, zal men dit zowel op de preliminaire zitting als voor de jury pleiten.


S'il s'agit par exemple d'une preuve recueillie à la suite d'écoutes téléphoniques illégales, cela sera invoqué aussi bien lors de l'audience préliminaire que devant le jury.

Als het bijvoorbeeld gaat om bewijs dat werd verzameld uit een onwettige telefoontap, zal men dit zowel op de preliminaire zitting als voor de jury pleiten.


Les écoutes téléphoniques illégales sont devenues la méthode d’investigation préférée du ministère public.

De meest geliefde onderzoeksmethode voor het openbaar ministerie is nu het illegaal aftappen van telefoons.


La première raison à cela est que l’accord s’insère dans un contexte plus large de mesures sécuritaires - je pense notamment au programme d’écoutes téléphoniques illégales de la NSA - reposant sur ce qu’on appelle la «lutte contre le terrorisme», qui a servi de prétexte pour déclencher des actions d’ingérence et d’agression à l’encontre de pays et de personnes lorsque les intérêts impérialistes des États-Unis étaient en jeu.

Ons verzet is in de eerste plaats gebaseerd op het feit dat de beoogde overeenkomst deel uitmaakt van een brede context van extreme veiligheidsmaatregelen - waaronder het programma voor het illegaal afluisteren van telefoongesprekken binnen de Verenigde Staten - die ten uitvoer worden gelegd in naam van de zogeheten ‘strijd tegen het terrorisme’, een voorwendsel dat de deur opent naar inmenging en agressie jegens landen en volkeren telkens wanneer de Amerikaanse imperialistische belangen op het spel staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêt rendu par le président, M. Cotte, par le rapporteur Mme Caron, par les conseillers Messieurs Le Gall, Pelletier, Corneloup et Mesdames Ponroy et Koering-Joulin, méconnaît en effet de façon grave et délibérée l’article 26 de la Constitution française sur les immunités parlementaires en refusant d’accorder la protection de cette immunité dans l’affaire des écoutes téléphoniques illégalement réalisées contre la personne de notre ancien collègue M. Marchiani.

Het arrest, uitgesproken door de president, de heer Cotte, door de waarnemer mevrouw Caron, door de raadslieden de heren Le Gall, Pelletier, Corneloup en mevrouw Ponroy en Koering-Joulin, druist namelijk op grove en opzettelijke wijze in tegen artikel 26 van de Franse grondwet inzake parlementaire immuniteit, doordat het deze immuniteit weigert te verdedigen in de zaak van de illegale afluisterpraktijken gericht tegen onze voormalige collega de heer Marchiani.


59. condamne les poursuites illégales à l'encontre de journalistes italiens qui enquêtaient sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar, la mise sur écoutes de leurs conversations téléphoniques et la confiscation de leurs ordinateurs; souligne que les témoignages de ces journalistes ont été extrêmement bénéfiques au travail de la commission temporaire;

59. spreekt er zijn veroordeling over uit dat Italiaanse journalisten die de buitengewone uitlevering van Abu Omar onderzochten onrechtmatig lastig zijn gevallen en dat hun telefoongesprekken zijn afgeluisterd en hun computers in beslag zijn genomen; beklemtoont dat de verklaringen van die journalisten uiterst nuttig voor het werk van de Tijdelijke Commissie zijn geweest;


126. condamne l'utilisation des écoutes téléphoniques illégales et invite les États membres à se doter de législations qui respectent les conventions internationales et qui assurent un équilibre entre les exigences de la lutte contre la criminalité et celles de la protection des droits et libertés fondamentaux;

126. veroordeelt het illegaal afluisteren van telefoongesprekken en verzoekt de lidstaten wetgeving aan te nemen waarin de internationale verdragen worden nageleefd en waarin een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen criminaliteitsbestrijding en bescherming van fundamentele rechten en vrijheden;


- Les déclarations de Mme Lizin peuvent donner l'impression que l'écoute téléphonique illégale est monnaie courante dans notre pays.

- De verklaringen van mevrouw Lizin kunnen de indruk wekken dat de onwettige telefoontap in ons land schering en inslag is.


- Le journal De Morgen a révélé hier que Mme Karin Gerard, présidente de la commission d'enquête et d'avis du Conseil supérieur de la Justice, et M. Philippe Morandini, magistrat de presse francophone au procès Dutroux, avaient déposé une plainte contre X pour écoute téléphonique illégale d'une conversation qu'ils ont eue entre eux et d'une conversation qu'a eue Mme Gerard avec le président de la Cour d'assises d'Arlon où est jugée l'affaire Dutroux.

- Gisteren werd in De Morgen aangekondigd dat mevrouw Karin Gerard, de voorzitster van de commissie Onderzoek en Advies van de Hoge Raad voor Justitie, en de heer Philippe Morandini, de Franstalige persmagistraat op het proces-Dutroux, een klacht tegen onbekenden hebben ingediend wegens illegale telefoontap van een gesprek tussen hen beiden en van een gesprek tussen mevrouw Gerard en de voorzitter van het Hof van Assisen te Aarlen, waar de zaak-Dutroux behandeld wordt.


Je voudrais citer comme exemples les perquisitions sans mandat ou les écoutes téléphoniques illégales.

Ik wil het concrete voorbeeld geven van het betreden van een woning zonder wettig huiszoekingsbevel of van een telefoontap zonder respect voor de wettige voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'écoutes téléphoniques illégales ->

Date index: 2021-05-09
w