Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'électorat que nous avons pu observer » (Français → Néerlandais) :

Dans tous les types d'électorat que nous avons pu observer — que ce soit des cadres du parti islamique de l'époque ou des militants de base ou des cadres moyens —, il est apparu que l'exercice du pouvoir ne pouvait se concevoir sans un passage par les urnes.

Bij alle soorten kiezers die wij hebben kunnen observeren, kaders van de islamistische partij van destijds, basismilitanten of middenkaders, telkens werd duidelijk dat de machtsuitoefening niet mogelijk was zonder verkiezingen.


Dans tous les types d'électorat que nous avons pu observer — que ce soit des cadres du parti islamique de l'époque ou des militants de base ou des cadres moyens —, il est apparu que l'exercice du pouvoir ne pouvait se concevoir sans un passage par les urnes.

Bij alle soorten kiezers die wij hebben kunnen observeren, kaders van de islamistische partij van destijds, basismilitanten of middenkaders, telkens werd duidelijk dat de machtsuitoefening niet mogelijk was zonder verkiezingen.


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In het midden van de 20e eeuw hebben we onze planeet voor het eerst vanuit de ruimte gezien.


Grossièrement, nous avons pu observer autour de nous deux types de réaction : la décision a eu pour effet de rendre plus tièdes encore les timorés et plus déterminés les volontaristes.

Grosso modo vielen er rondom ons twee soorten reacties te bespeuren : het gevolg van deze beslissing is dat de angsthazen nog meer terugkrabbelen en dat wilskrachtige personen besluitvaardiger worden.


Nous avons pu, à cet égard, relever les décisions suivantes :

Wij hebben in dit verband de volgende beslissingen kunnen noteren :


Nous avons déjà pu observer que l'Office des étrangers manque de la plus élémentaire souplesse dans le traitement des dossiers « Schengen ».

Wij hebben reeds kunnen vaststellen dat het de dienst Vreemdelingenzaken aan de meest elementaire vorm van soepelheid ontbreekt in de behandeling van de Schengen-dossiers.


Nous avons pu y observer un certain nombre de patients traités par hadronthérapie.

Daar hebben we de behandeling van een aantal patiënten met hadrontherapie gezien.


Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de ...[+++]

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

Hoe vaak hebben we de afgelopen maanden niet gehoord dat bepaalde informatie, die een verschil had kunnen maken, wel beschikbaar was in een databank van een land, maar nooit is aangekomen bij de instantie in een ander land?


Nous avons ainsi pu compter sur la présence d’environ 200 personnes au cours de ces deux jours dont Regína Jensdóttir, coordinatrice pour les droits de l’enfant, Conseil de l’Europe ; Margaret Tuite, coordinatrice des droits de l’enfant, Commission européenne ; Valeriu Ghiletchi, assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et deux membres du Comité des Nations-Unies des droits de l’enfant, Olga Khazova et Cardona Lloréns.

Tijdens de tweedaagse waren zo'n tweehonderd personen aanwezig, waaronder Regína Jensdóttir, coördinatrice voor de kinderrechten, Raad van Europa, Margaret Tuite, coördinatrice voor de kinderrechten, Europese Commissie, Valeriu Ghiletchi, Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en twee leden van het Comité voor de Rechten van het Kind van de Verenigde Naties, Olga Khazova en Cardona Lioréns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'électorat que nous avons pu observer ->

Date index: 2021-04-20
w