Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'émission doivent prévoir » (Français → Néerlandais) :

Si ces dispositions doivent prévoir la surveillance des émissions, la méthode de mesure, la fréquence des mesures et la procédure d'évaluation des mesures sont précisées ; 10° une liste des catégories de déchets qui peuvent être traitées.

Als die bepalingen moeten voorzien in monitoring van de emissies, worden de meetmethode, de meetfrequentie en de procedure voor de evaluatie van de metingen vermeld; 10° een lijst van de afvalcategorieën die mogen worden verwerkt.


La loi régissant les covered bonds énonce également le principe selon lequel les conditions d'émission doivent prévoir des mécanismes qui assurent le remboursement du covered bond belge dans le délai prévu.

Volgens de wet met betrekking tot de covered bonds moeten de uitgiftevoorwaarden voorzien in mechanismen die ervoor zorgen dat de Belgische covered bond terugbetaald wordt binnen de vastgestelde termijn.


3° doivent prévoir, dans le contrat régissant l'émission de monnaie électronique, que le montant chargé sur le support électronique stockant la monnaie électronique ne peut dépasser 150 euros;

3° bepalen in de overeenkomst tot regeling van de uitgifte van elektronisch geld dat het bedrag dat op de elektronische drager mag worden opgeslagen, beperkt is tot 150 euro;


Les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle qui, après le 1 janvier 2013, entament la diffusion de journaux autres que le journal principal et des programmes d'actualité et qui ont, pendant les 6 mois précédant cette date de début, de manière ininterrompue une part de marché de 2 %, doivent prévoir le sous-titrage desdits journaux autres que le journal principal et de 90 % des programmes d'actualité dès le début des émissions.

Private televisieomroeporganisaties die na 1 januari 2013 starten met het uitzenden van andere journaals dan het hoofdjournaal en actualiteitenprogramma's en die gedurende 6 maanden voorafgaand aan deze startdatum een ononderbroken marktaandeel van 2 % hebben, dienen deze andere journaals dan het hoofdjournaal en 90 % van de actualiteitenprogramma's te ondertitelen van bij de start van de uitzendingen.


6. Les navires qui utilisent des fuel-oils distincts pour satisfaire au paragraphe (4) (a) de la présente Règle doivent, avant d'entrer dans une zone de contrôle des émissions de SO , prévoir suffisamment de temps pour que le circuit de distribution du fuel-oil se vide entièrement de tous les combustibles dont la teneur en soufre dépasse 1,5 % m/m.

6. De schepen die verschillende soorten brandstofolie gebruiken teneinde te voldoen aan het bepaalde in het (4) (a) van dit Voorschrift, dienen voldoende tijd te nemen om alle brandstof met een zwavelgehalte van meer 1,5 % m/m uit het bedrijfsbrandstofsysteem te spoelen alvorens een beheersgebied voor SO -emissie binnen te varen.


6. Les navires qui utilisent des fuel-oils distincts pour satisfaire au paragraphe (4) (a) de la présente Règle doivent, avant d'entrer dans une zone de contrôle des émissions de SO, prévoir suffisamment de temps pour que le circuit de distribution du fuel-oil se vide entièrement de tous les combustibles dont la teneur en soufre dépasse 1,5 % m/m.

6. De schepen die verschillende soorten brandstofolie gebruiken teneinde te voldoen aan het bepaalde in het (4) (a) van dit Voorschrift, dienen voldoende tijd te nemen om alle brandstof met een zwavelgehalte van meer 1,5 % m/m uit het bedrijfsbrandstofsysteem te spoelen alvorens een beheersgebied voor SO-emissie binnen te varen.


Les projets GIS ne relèvent toutefois pas du protocole de Kyoto et ne doivent pas prévoir de réductions supplémentaires d'émissions par le biais des projets financés.

GIS-projecten vallen echter niet onder het Kyoto-protocol en er rust dus ook geen verplichting op de gefinancierde projecten om voor bijkomende emissiereducties te zorgen.


Les projets GIS ne relèvent pas du protocole de Kyoto et ne doivent pas prévoir de réductions supplémentaires d'émissions par le biais des projets financés.

De GIS-projecten vallen niet onder het Kyoto-protocol en hoeven via de gefinancierde projecten niet voor bijkomende emissiereducties te zorgen.


2° doivent prévoir, dans le contrat régissant l'émission de monnaie électronique, que le support électronique stockant la monnaie électronique ne peut avoir une capacité excédant 150 euros;

2° moeten in de overeenkomst tot regeling van de uitgifte van elektronisch geld, bepalen dat de capaciteit van de elektronische drager waarop het elektronisch geld wordt opgeslagen, beperkt is tot maximum 150 euro;


d) les documents régissant l'émission des titres doivent prévoir la capacité de la dette et des intérêts non versés à absorber les pertes, tout en permettant à l'entreprise d'assurance de poursuivre ses activités;

d) in de documenten met betrekking tot de effectenemissie moet worden gestipuleerd dat de verliezen gecompenseerd kunnen worden door de schuld en de niet-gestorte rente, terwijl de verzekeringsonderneming haar activiteiten kan voortzetten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'émission doivent prévoir ->

Date index: 2024-05-15
w