Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'énormes disparités existent " (Frans → Nederlands) :

Tout d'abord, on apprend que notre pays fait figure de mauvais élève au sein de l'Europe des 15, avec le 3e taux de mortalité prématurée le plus élevé chez les hommes et le 4e chez les femmes. Ensuite, il apparaît que, dans ce domaine, d'énormes disparités existent entre le nord et le sud de notre pays.

Uit de studie blijkt immers dat ons land een van de slechte leerlingen binnen de EU15 is, want België staat, wat de mannen betreft, op de derde plaats en, wat de vrouwen betreft, op de vierde plaats van de landen met de hoogste vroegtijdige sterfte. Uit de kaart blijkt bovendien dat er in dezen grote verschillen bestaan tussen het Noorden en het Zuiden van ons land.


Un autre membre est frappé par l'énorme disparité existant entre les prestations pharmaceutiques dans le régime « ambulatoire » et « hospitalisé ».

Een ander lid verbaast zich over het enorme verschil dat er op het vlak van farmaceutische uitgaven bestaat tussen de regeling van de ambulante verzorging en de verzorging in ziekenhuizen.


Un autre membre est frappé par l'énorme disparité existant entre les prestations pharmaceutiques dans le régime « ambulatoire » et « hospitalisé ».

Een ander lid verbaast zich over het enorme verschil dat er op het vlak van farmaceutische uitgaven bestaat tussen de regeling van de ambulante verzorging en de verzorging in ziekenhuizen.


10. constate, compte tenu des énormes disparités qui existent entre les régions de l'Union, que la santé en ligne peut constituer une chance unique, notamment pour les citoyens des régions moins développées, de pouvoir ainsi bénéficier d'un accès plus transparent et moins onéreux à des services de qualité;

10. merkt op dat e-gezondheidszorg, gelet op de zeer grote verschillen tussen de EU-regio's, in het bijzonder mensen in minder ontwikkelde regio's grote voordelen kan bieden, omdat zij daarmee gemakkelijker en goedkoper toegang kunnen krijgen tot transparantere, kwalitatief hoogwaardige diensten;


Le 4e rapport de cohésion démontre qu'il existe d'énormes disparités en matière d'investissement dans la recherche et le développement : si 27 régions dépassent l'objectif de Barcelone de dépenser plus de 3% de leur PIB dans la recherche et le développement, dans plus de 100 régions les dépenses pour la recherche et le développement n'atteignent même pas 1 %.

Het vierde verslag over de cohesie toont aan dat er enorme verschillen bestaan in investeringen in onderzoek en ontwikkeling: weliswaar overtreffen 27 regio´s de doelstelling van Barcelona om meer dan 3% van het bbp te investeren in onderzoek en ontwikkeling, in meer dan 100 regio´s bedragen de uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling nog niet 1%.


131. souligne qu'une disparité existe entre ce qu'exige le droit et ce qui se fait en pratique en termes de mise en œuvre des instruments européens en matière d'asile et que des différences énormes continuent de marquer le traitement réservé aux enfants ayant un statut de réfugié selon les États membres;

131. onderstreept dat er een kloof gaapt tussen wat de regelgeving vereist en wat in de praktijk wordt gedaan bij de uitvoering van het asielbeleid in Europa en dat er enorme verschillen blijven bestaan in de wijze waarop kinderen met een vluchtelingenstatus in de verschillende lidstaten worden behandeld;


134. souligne qu'une disparité existe entre ce qu'exige le droit et ce qui se fait en pratique en termes de mise en œuvre des instruments européens en matière d'asile et que des différences énormes continuent de marquer le traitement réservé aux enfants ayant un statut de réfugié selon les États membres;

134. onderstreept dat er een kloof gaapt tussen wat de regelgeving vereist en wat in de praktijk wordt gedaan bij de uitvoering van het asielbeleid in Europa en dat er enorme verschillen blijven bestaan in de wijze waarop kinderen met een vluchtelingenstatus in de verschillende lidstaten worden behandeld;


27. souligne qu'une disparité existe entre ce qu'exige le droit et ce qui se fait en pratique en termes de mise en œuvre des instruments européens en matière d'asile et que des différences énormes continuent de marquer le traitement réservé aux enfants ayant un statut de réfugié selon les États membres;

27. onderstreept dat er een kloof gaapt tussen wat de regelgeving vereist en wat in de praktijk wordt gedaan bij de uitvoering van het asielbeleid in Europa en dat er enorme verschillen blijven bestaan in de wijze waarop kinderen met een vluchtelingenstatus in de verschillende lidstaten worden behandeld;


Mais il existe d'énormes disparités dans la manière dont cette réglementation est respectée.

Er bestaan echter enorme verschillen in de mate waarin de desbetreffende regels worden nageleefd.


5.3. L'UE doit examiner les éléments fiscaux de dysfonctionnement à l'intérieur et entre les États membres pour toutes les infrastructures et modes de transport et s'efforcer de réduire les énormes disparités qui existent de manière à instaurer des conditions égales pour tous dans tous les modes de transport.

5.3. De EU moet optreden indien belastingen de vervoersinfrastructuur en de verschillende vervoerswijzen parten spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'énormes disparités existent ->

Date index: 2024-01-18
w