Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'état aura remis » (Français → Néerlandais) :

À mon avis, il n’y aura pas de budgets pluriannuels à partir de 2014 aussi longtemps que les États membres n’auront pas remis ces déclarations.

Wat mij betreft komt er geen nieuwe meerjarenbegroting vanaf 2014, zolang die lidstaatverklaring er niet is.


S'il apparaît à une délégation qu'une décision quelconque est de nature à empêcher son gouvernement de consentir à être lié par la révision des Règlements administratifs, cette délégation peut faire des réserves, à titre provisoire ou définitif, au sujet de cette décision à la fin de la Conférence qui adopte ladite révision; de telles réserves peuvent être formulées par une délégation au nom d'un Etat Membre qui ne participe pas à la conférence compétente et qui aura remis une procuration à c ...[+++]

Indien het echter een afvaardiging voorkomt dat eender welke beslissing voor haar regering een beletsel kan zijn om zich te verbinden tot de herziening van de Administratieve Reglementen, mag die afvaardiging voorlopig of definitief voorbehoud maken omtrent die beslissing op het einde van de conferentie die deze herziening aanneemt; dergelijk voorbehoud kan worden geformuleerd door een afvaardiging in naam van een lidstaat die niet aan de bevoegde conferentie deelneemt en aan die afvaardiging volmacht heeft verleend om de Slotakten te ondertekenen overeenkomstig de bepalingen van artikel 31 van deze Overeenkomst.


37. se réjouit que, en juillet 2002, le Conseil ait adopté la décision-cadre 2002/629/JAI relative à la lutte contre la traite des êtres humains , et invite les États membres à transposer cette décision-cadre sans délai dans leur législation nationale et à adopter la proposition de directive du Conseil relative au titre de séjour de courte durée délivré aux victimes de l'aide à l'immigration clandestine ou de la traite des êtres humains qui coopèrent avec les autorités compétentes , dès que le Parlement européen aura remis sa ...[+++]position;

37. verwelkomt de aanneming in juli 2002 door de Raad van Kaderbesluit 2002/629/JBZ inzake de bestrijding van mensenhandel en verzoekt de lidstaten onverwijld het kaderbesluit om te zetten in nationale wetgeving en zodra het EP zijn standpunt heeft ingenomen hun goedkeuring te hechten aan het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende verblijfstitel met een korte geldigheidsduur die wordt afgegeven aan de slachtoffers van hulp bij illegale immigratie of mensenhandel die met de bevoegde autoriteiten samenwerken ;


22. se réjouit que, en juillet, le Conseil ait adopté la proposition de la Commission concernant une décision-cadre en matière de lutte contre la traite des êtres humains, et invite les États membres à transposer cette décision-cadre sans délai dans leur législation nationale et à adopter la proposition de directive concernant les titres de séjour de courte durée pour les victimes de la traite des êtres humains, dès que le PE aura remis son avis;

22. verwelkomt de aanneming in juli door de Raad van voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit inzake de bestrijding van mensenhandel en verzoekt de lidstaten onverwijld het kaderbesluit om te zetten in nationale wetgeving en zodra het EP advies heeft uitgebracht hun goedkeuring te hechten aan het voorstel voor een richtlijn over de verstrekking van een kortlopende verblijfsvergunning aan slachtoffers van mensenhandel;


2° Aura remis les lieux en état avec des matériaux non semblables à ceux préexistants, en violation de l'article 16, 2°, de l'ordonnance.

2° de bouwplaats in goede staat zal hebben hersteld met materialen van een andere soort als die welke oorspronkelijk werden gebruikt, met schending van artikel 16, 2°, van de ordonnantie.


Le jugement et, parfois, la condamnation rendus par le Parlement à l’encontre de la Commission et des États membres ne seront crédibles que lorsqu’il aura remis de l’ordre dans ses propres finances.

Pas als het Parlement zijn eigen financiële huishouding op orde heeft, is het echt geloofwaardig wanneer het gaat om de beoordeling en soms veroordeling van de Commissie en de lidstaten.


Lorsque le véhicule aura été remis dans un état qui justifie l'agrément , il sera présenté aux autorités compétentes d'une partie contractante qui valideront à nouveau le certificat en ajoutant à la rubrique n * 11 une mention annulant les annotations précédentes .

Wanneer het voertuig zodanig is hersteld dat daardoor de goedkeuring wordt gerechtvaardigd, wordt het aangeboden aan de bevoegde autoriteiten van een Overeenkomstsluitende Partij die het certificaat opnieuw geldig verklaren door in rubriek 11 te vermelden dat de vorige aantekeningen zijn vervallen.


Pour annuler une mention relative à des défectuosités lorsque le véhicule aura été remis dans un état satisfaisant , il suffira d'apposer , dans la rubrique n * 11 prévue à cet effet , la mention " Défectuosités réparées " , le nom , la signature et le cachet de l'autorité compétente intéressée .

Wanneer het voertuig voldoende is hersteld, kan voor het annuleren van een vermelding betreffende geconstateerde gebreken worden volstaan met in de daartoe bestemde rubriek 11 te vermelden "Gebreken hersteld", plus de naam, de handtekening en het stempel van de desbetreffende bevoegde autoriteit.


Aucun véhicule dont le certificat porte une mention à la rubrique n * 10 en vertu des dispositions précitées ne pourra être utilisé à nouveau pour le transport de marchandises sous le couvert d'un carnet TIR tant qu'il n'aura pas été remis en état et que les annotations à la rubrique n * 10 n'auront pas été annulées comme il est dit ci-dessus .

Een voertuig waarvan het certificaat in rubriek 10 een aantekening bevat krachtens bovenstaande bepalingen, kan niet opnieuw worden gebruikt voor vervoer van goederen onder dekking van een carnet TIR, zolang het niet is hersteld en de aantekeningen in rubriek 10 niet vervallen zijn verklaard zoals hierboven is aangegeven.


Dès que le Conseil d'État aura remis son avis et que le projet aura été transmis au Parlement, la ministre des Classes moyennes mènera une large concertation avec les secteurs concernés afin de répondre au mieux à leurs attentes lors de la mise en oeuvre de cette nouvelle législation.

Van zodra het advies van de Raad van State is verkregen en het ontwerp aan het parlement is overgemaakt zal de minister van Middenstand een ruim overleg organiseren met de betrokken sectoren om zo goed mogelijk aan hun verwachtingen tegemoet te komen bij de implementatie van deze kaderwet.




D'autres ont cherché : états     n’y aura     n’auront pas remis     nom d'un etat     qui aura     qui aura remis     invite les états     parlement européen aura     européen aura remis     aura     aura remis     lieux en état     des états     lorsqu’il aura     lorsqu’il aura remis     dans un état     véhicule aura     aura été remis     remis en état     tant qu'il n'aura     pas été remis     conseil d'état     conseil d'état aura     d'état aura remis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'état aura remis ->

Date index: 2024-12-11
w