Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'état semble suggérer » (Français → Néerlandais) :

En d'autres termes, le Conseil d'État semble suggérer que les compétences du Sénat à l'égard des comités permanents doivent être revues à la lumière de la dernière réforme de l'État.

De Raad van State lijkt met andere woorden te suggereren dat de bevoegdheden van de Senaat ten aanzien van de Vaste Comités moeten worden herzien in het licht van de jongste staatshervorming.


En d'autres termes, le Conseil d'État semble suggérer que les compétences du Sénat à l'égard des comités permanents doivent être revues à la lumière de la dernière réforme de l'État.

De Raad van State lijkt met andere woorden te suggereren dat de bevoegdheden van de Senaat ten aanzien van de Vaste Comités moeten worden herzien in het licht van de jongste staatshervorming.


Le Conseil d'État semble suggérer qu'il serait souhaitable de confirmer dans la loi que tout litige relatif aux étrangers ressortit à sa compétence.

De Raad van State lijkt te suggereren dat het wenselijk is dat in de wet zou worden bevestigd dat elk geschil omtrent vreemdelingen tot haar bevoegdheid behoort.


Le Conseil d'État complète cette considération comme suit: « On notera pourtant que le libellé de l'article 70, en projet, de la Constitution (doc. parl., Sénat, 2011-2012, nº 5-1727/1), semble s'écarter de ce constat, puisqu'il pose, sans y prévoir d'exception, que les différents mandats de sénateurs se terminent, respectivement, le jour de la première réunion des nouveaux parlements fédérés (alinéa 1) ou le jour de la première réunion de la Chambre des représentants (alinéa 2); autrement dit, la disposition en proj ...[+++]

De Raad van State vult deze stelling als volgt aan : « Nochtans dient te worden opgemerkt dat de bewoordingen van het ontworpen artikel 70 van de Grondwet (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1727/1) blijkbaar afwijken van die vaststelling aangezien daarin wordt bepaald, zonder in een uitzondering te voorzien, dat de onderscheiden mandaten van senator aflopen respectievelijk op de dag van de eerste vergadering van de nieuwe deelparlementen (eerste lid) of op de dag van de eerste vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers (tweede lid); met andere woorden, de ontworpen bepaling lijkt te suggereren dat de aanneming en de bekendma ...[+++]


L'intervenant se demande si ce n'est pas une erreur, ainsi que le Conseil d'État semble le suggérer.

Spreker vraagt zich af of dit een fout is, zoals ook de Raad van State lijkt te suggereren.


Un ajout contenant les éléments techniques d'e-Box et d'e-Deposit, comme suggéré par le Conseil d'Etat, ne semble pas d'actualité dans ce rapport.

Een aanvulling met de technische elementen van e-Box en e-Deposit, zoals gesuggereerd door de Raad van State, lijkt niet aan de orde in dit verslag.


C'est pourquoi le rapporteur suggère de la préserver car son retrait ne semble pas apporter une valeur ajoutée au processus et aux états mêmes des entreprises.

Daarom stelt de rapporteur voor advies voor om de nationale discretionaire bevoegdheid te handhaven, aangezien de afschaffing ervan geen meerwaarde lijkt op te leveren voor de procedure of voor de overzichten van de bedrijven zelf.


Le fait que seuls trois des États membres concernés par l’évaluation à mi-parcours aient décidé de notifier des modifications aux cartes d’aides régionales semble suggérer que la majorité des États membres considèrent que la crise économique n’a pas substantiellement affecté le groupe de régions dépendant des aides au développement.

Het feit dat slechts drie van de lidstaten die belang hebben bij de tussentijdse evaluatie, hebben besloten om kennis te geven van wijzigingen in de regionale steunkaarten, lijkt erop te wijzen dat de meerderheid van de lidstaten van mening is dat de economische crisis de verzameling regio’s die ontwikkelingshulp nodig hebben, niet zwaar heeft getroffen.


Contrairement à ce que semble suggérer son titre, ce rapport n'a pas pour objectif premier de comparer dans le détail la position qu'occupent respectivement les femmes et les hommes dans les États membres. Il renvoie, pour cette comparaison, à une publication de 2002 d'Eurostat, La vie des femmes et des hommes en Europe.

In tegenstelling tot hetgeen de titel lijkt te impliceren is dit jaarverslag niet in de eerste plaats bedoeld om een gedetailleerd beeld te schetsen van de positie van vrouwen ten opzichte van die van mannen in de lidstaten. Daarvoor wordt verwezen naar de Eurostat publicatie 'The life of women and men in Europe' (2002).


Gardant à l’esprit l’existence du «club un pour cent» des États membres qui désirent garder les dépenses au niveau européen en deçà d’un plafond total de un pour cent du PIB, je voudrais suggérer quelques moyens éventuels pour augmenter les fonds alloués à la recherche au niveau européen sans nécessairement crever ce plafond de un pour cent, étant donné qu’il semble n’y avoir aucun manque de bonne volonté de la part des États membres à dépenser davantage pour la recherche.

Denkend aan de '1 procent club' van lidstaten die vinden dat de totale Europese uitgaven binnen een plafond van één procent van het bbp moeten blijven, wil ik enkele suggesties doen over de wijze waarop de uitgaven aan onderzoek op Europees niveau zouden kunnen worden verhoogd, zonder dat dit plafond van 1 procent hoeft te worden doorbroken en uitgaand van het feit dat er bij de lidstaten geen gebrek aan bereidheid is meer aan onderzoek uit te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'état semble suggérer ->

Date index: 2024-07-07
w