Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Anthropophobie Névrose sociale
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
Femme enceinte
Grossesse
Maternité
Parturiente
Prestation de maternité
Protection de la maternité
Protection de la mère
Protection maternelle et infantile
éviter la maintenance imprévue de navires

Vertaling van "d'éviter les maternités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

kraamverzorger | verzorgende IG KZ | borstvoedingsdeskundige | kraamverzorgende


maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]

moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]


protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]

bescherming van moeder en kind [ moederzorg | zuigelingenzorg ]


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]


allocation de maternité | prestation de maternité

moederschapstoelage | moederschapsuitkering


Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthropophobie Névrose sociale

Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | sociale angst | sociale neurose


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.




éviter la maintenance imprévue de navires

ongepland scheepsonderhoud vermijden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la directive sur le congé de maternité dispose que les employeurs ont l'obligation d'adapter les conditions de travail des travailleuses enceintes ou allaitantes pour éviter tout risque pour leur santé ou leur sécurité.

Daarnaast hebben werkgevers overeenkomstig de richtlijn moederschapsverlof de plicht om de arbeidsomstandigheden van werkneemsters tijdens zwangerschap en lactatie aan te passen teneinde risico's voor hun gezondheid of veiligheid te vermijden.


Cet amendement a été justifié comme suit : « L'article 330 proposé organise une procédure similaire pour l'action en contestation de reconnaissance et pour l'action en contestation de présomption de paternité. Tout d'abord, l'amendement proposé entend limiter les titulaires d'action aux personnes véritablement intéressées à savoir le mari, la mère, l'enfant et la personne qui revendique la paternité ou la maternité de l'enfant. Ensuite, il nous parait nécessaire de protéger autant que possible la cellule familiale de l'enfant en maintenant, d'une part, la possession d'état qui correspond à la situation d'un enfant considéré par tous comm ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behouden die overeenstemt met de situatie van een kind dat door iedereen werkelijk als het kind van zijn ouders ...[+++]


La disposition qui prévoit que, dans le cadre de l'aide à la maternité visée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, les utilisateurs ne peuvent pas demander, auprès de la société émettrice, le remboursement des titres-services qui n'ont pas été utilisés, ni demander le remboursement des titres-services perdus (perte ou vol), a été prise pour éviter des abus.

De bepaling die voorziet dat, in het raam van de moederschapshulp bedoeld in het koninklijk besluit van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, de gebruikers bij het uitgiftebedrijf geen terugbetaling kunnen aanvragen van de dienstencheques die nog niet werden gebruikt, noch de terugbetaling kunnen vragen van verloren dienstencheques (verlies of diefstal), werd ingevoerd om misbruiken te voorkomen.


Leur objectif est d'éviter les abus en matière de maternité de substitution à des fins commerciales en donnant à la justice la base légale nécessaire pour les combattre. Aussi sont-ils convaincus que la définition de la vente d'enfants telle qu'ils la proposent en l'espèce apportera déjà une solution dans le cas où la maternité de substitution à des fins commerciales implique, en fait, la vente pure et simple d'un enfant, une situation qu'aucun parti ne saurait tolérer.

Daarom zijn indieners ervan overtuigd dat de definitie van de verkoop van kinderen, zoals ze in dit voorstel wordt vooropgesteld, alvast een oplossing biedt voor het geval waar het commercieel draagmoederschap in feite een pure verkoop van een kind inhoudt, een situatie die geen enkele partij kan verdedigen als toelaatbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leur objectif est d'éviter les abus en matière de maternité de substitution à des fins commerciales en donnant à la justice la base légale nécessaire pour les combattre. Aussi sont-ils convaincus que la définition de la vente d'enfants telle qu'ils la proposent en l'espèce apportera déjà une solution dans le cas où la maternité de substitution à des fins commerciales implique, en fait, la vente pure et simple d'un enfant, une situation qu'aucun parti ne saurait tolérer.

Daarom zijn indieners ervan overtuigd dat de definitie van de verkoop van kinderen, zoals ze in dit voorstel wordt vooropgesteld, alvast een oplossing biedt voor het geval waar het commercieel draagmoederschap in feite een pure verkoop van een kind inhoudt, een situatie die geen enkele partij kan verdedigen als toelaatbaar.


Afin d'éviter toute interférence avec la terminologie juridique en vigueur en matière d'adoption et de reconnaissance, l'auteur de la présente proposition de loi entend instaurer une nouvelle notion: « l'acceptation de la co-maternité », qui doit être considérée comme un droit et non comme une obligation.

Om niet te interfereren met de bestaande juridische terminologie betreffende adoptie en erkenning, wil het wetsvoorstel een nieuw begrip invoeren « het aanvaarden van het meemoederschap ». Dit moet als een recht worden beschouwd en niet als een plicht.


Pour éviter que des indépendantes soient prises de court, notamment et particulièrement lorsqu’elles sont confrontées à des complications lors de l’accouchement ou dans les premières semaines de maternité, le délai d’obtention des titres-services a été allongé de 6 à 15 semaines depuis le 1 juillet 2008.

Dit zorgt eveneens voor een betere ontwikkeling van de band tussen moeder en kind. Om ervoor te zorgen dat vrouwelijke zelfstandigen hiervan wel degelijk kunnen genieten, vooral wanneer ze te kampen hebben met complicaties tijdens de bevalling of tijdens de eerste weken na de bevalling, werd de periode voor het aanvragen van de dienstencheques vanaf 1 juli 2008 opgetrokken van 6 tot15 weken.


18. soutient que les États membres devront prendre les mesures législatives adéquates de sorte que la procréation n'entraîne pas, pour la travailleuse, une perspective de chômage, de pauvreté et de marginalisation; soutient l'adoption d'une motivation pour les travailleuses, futures mères, ainsi que la prise de mesures contre les employeurs qui n'embauchent pas de femmes désirant la maternité ou qui menacent directement ou indirectement les travailleuses afin d'éviter toute maternité;

18. is van oordeel dat de lidstaten passende wettelijke maatregelen dienen te nemen om ervoor te zorgen dat het moederschap voor werkende vrouwen niet het risico op werkeloosheid, armoede en marginalisering betekent; is van oordeel dat werkende vrouwen, als toekomstige moeders, gestimuleerd dienen te worden en dat actie ondernomen dient te worden tegen werkgevers die geen vrouwen aannemen die moeder willen worden of die direct of indirect druk uitoefenen op werkende vrouwen om te voorkomen dat ze moeder worden;


« 4° lorsque la travailleuse reprend une partie de ses activités professionnelles dans les conditions visées à l'article 114, alinéa 6, en vue d'éviter toute perte d'indemnisation en raison de l'étalement ou de la prolongation du congé de maternité».

« 4° wanneer de werkneemster een gedeelte van haar beroepsactiviteiten hervat onder de voorwaarden bedoeld in artikel 114, zesde lid, ten einde elk verlies aan vergoeding wegens de spreiding of de verlenging van het moederschapsverlof te vermijden».


L'éducation sexuelle des jeunes des deux sexes, et en particulier des jeunes appartenant à des groupes sociaux défavorisés, devrait leur permettre de maîtriser leur santé sexuelle et d'éviter les maternités précoces, avec des effets sur la santé des jeunes filles et de leurs enfants.

De seksuele voorlichting van jongeren, met name uit sociaal achtergestelde bevolkingsgroepen, moet deze in staat stellen hun seksuele gezondheid te beschermen en moet verhinderen dat meisjes op zeer jonge leeftijd zwanger worden, hetgeen een negatieve invloed kan hebben op hun gezondheid en die van hun kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éviter les maternités ->

Date index: 2021-09-24
w