Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'éviter une évaluation qui serait purement arbitraire » (Français → Néerlandais) :

Pratique, adaptée à chaque instrument, l'approche est mesurée, car il s'agit d'éviter que le processus législatif ne se bloque dans l'attente d'une évaluation trop longue ou dont le coût serait excessif.

Het gaat om een afgewogen en praktische methode die aan elk instrument is aangepast. Vermeden moet immers worden dat het wetgevingsproces geblokkeerd raakt doordat de beoordeling te lang aansleept of buitensporige kosten meebrengt.


Cependant, il faut éviter que la sélection soit purement politique, si l'on veut que l'éventail des lois pouvant faire l'objet d'une évaluation puisse être aussi large et aussi diversifié que possible.

De selectie mag evenwel niet louter politiek zijn, om de wetten die in aanmerking kunnen komen voor evaluatie zo ruim en verscheiden mogelijk te houden.


Cependant, il faut éviter que la sélection soit purement politique, si l'on veut que l'éventail des lois pouvant faire l'objet d'une évaluation puisse être aussi large et aussi diversifié que possible.

De selectie mag evenwel niet louter politiek zijn, om de wetten die in aanmerking kunnen komen voor evaluatie zo ruim en verscheiden mogelijk te houden.


Considérant que certains riverains rapportent que l'échangeur serait destiné uniquement à une société privée, dont le but avoué est purement spéculatif; qu'il ne faut pas confondre itinéraire rentable pour le carrier et compensation alternative; que, selon les réclamants, la création d'un échangeur permet d'éviter des nuisances qui ne sont pas subies actuellement; que l'exploitant est le seul bénéficiaire réel;

Overwegende dat sommige omwonenden vermelden dat het knooppunt uitsluitend bestemd zou zijn voor een privé bedrijf waarvan de verklaarde doelstelling zuiver speculatief is; dat men een rentabel traject voor de uitbater en een alternatieve compensatie niet door elkaar moet halen; dat, volgens de bezwaarindieners, de aanleg van een knooppunt hinder kan beletten dat momenteel niet bestaat; dat de uitbater de enige werkelijke begunstigde is;


Je pense qu'il serait, en effet, de bon ton d'évaluer au plus vite la situation afin de vérifier que votre politique d'exclusion encourage effectivement les jeunes à obtenir un diplôme et d'éviter que ces jeunes ne se perdent dans la nature.

Ik denk dat het inderdaad een goed idee is om de situatie zo spoedig mogelijk te evalueren, teneinde na te gaan of uw uitsluitingsbeleid jongeren er daadwerkelijk toe aanmoedigt een diploma te behalen en voorkomt dat die jongeren aan hun lot worden overgelaten.


Pourtant, l'intervention d'un juge indépendant, dans le cadre d'un recours subjectif, pour faire un examen complet de la demande, quelle qu'elle soit, serait une garantie contre l'arbitraire, qui permettrait certainement d'éviter nombre de situations et réactions négatives, dans le chef de personnes étrangères, au regard des décisions prises par les seules autorités administratives.

Nochtans is het zo dat het optreden van een onafhankelijke rechter in het kader van een subjectief beroep om ongeacht welke vordering te onderzoeken een waarborg biedt tegen willekeur en ongetwijfeld netelige toestanden en negatieve reacties kan voorkomen bij de vreemdelingen ten opzichte van de beslissingen die louter door een administratieve overheid worden genomen.


Pourtant, l'intervention d'un juge indépendant, dans le cadre d'un recours subjectif, pour faire un examen complet de la demande, quelle qu'elle soit, serait une garantie contre l'arbitraire, qui permettrait certainement d'éviter nombre de situations et réactions négatives, dans le chef de personnes étrangères, au regard des décisions prises par les seules autorités administratives.

Nochtans is het zo dat het optreden van een onafhankelijke rechter in het kader van een subjectief beroep om ongeacht welke vordering te onderzoeken een waarborg biedt tegen willekeur en ongetwijfeld netelige toestanden en negatieve reacties kan voorkomen bij de vreemdelingen ten opzichte van de beslissingen die louter door een administratieve overheid worden genomen.


Le Bureau fait remarquer qu'il serait préférable de prévoir un montant minimum pour les indemnités, pour éviter que le juge n'attribue des indemnités purement symboliques.

Het Bureau merkt op dat beter een minimumbedrag voor schadeloosstelling kan worden bepaald, om te vermijden dat rechters louter symbolische vergoedingen zouden toekennen.


Cette modification de la proposition de règlement à l'examen s'impose afin d'éviter une évaluation qui serait purement arbitraire et difficilement quantifiable lors de l'analyse statistique.

Deze wijziging van het voorstel voor een verordening is noodzakelijk om een louter arbitraire en in een statistische analyse moeilijk kwantificeerbare evaluatie te voorkomen.


Cet amendement est nécessaire pour éviter une évaluation purement arbitraire et difficilement quantifiable lors de l'analyse statistique.

Deze wijzigingen van het voorstel voor een verordening zijn nodig om een louter arbitraire en in een statistische analyse moeilijk kwantificeerbare evaluatie te voorkomen.


w