Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture de subsistance
Droit d'être entendu
Droit de l'enfant d'être entendu
Droit du mineur d'être entendu
Droit à être entendu
Dépense de subsistance
économie de subsistance
être sous-entendu

Traduction de «d'être entendu subsiste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de l'enfant d'être entendu | droit du mineur d'être entendu

hoorrecht van de minderjarige | recht van het kind om te worden gehoord




agriculture de subsistance

landbouw voor levensonderhoud








Agriculteurs, subsistance

Landbouwers, voor zelfvoorziening


Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance

Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening


Agriculteurs et éleveurs, subsistance

Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le droit facultatif d'être entendu subsiste en effet dans tous les cas; le mineur peut toujours demander à être entendu ou le juge peut toujours décider d'entendre le mineur.

Het facultatief hoorrecht blijft immers in alle gevallen bestaan; de minderjarige kan steeds vragen gehoord te worden of de rechter kan dit steeds beslissen.


Le droit facultatif d'être entendu subsiste en effet dans tous les cas; le mineur peut toujours demander à être entendu ou le juge peut toujours décider d'entendre le mineur.

Het facultatief hoorrecht blijft immers in alle gevallen bestaan; de minderjarige kan steeds vragen gehoord te worden of de rechter kan dit steeds beslissen.


Cette aptitude physique de départ doit bien entendu subsister pendant tout le temps où l'intéressé conduit effectivement un véhicule.

Deze fysieke geschiktheid moet natuurlijk blijven bestaan gedurende heel de periode waarin de betrokkene effectief een voertuig bestuurt.


Bien entendu, ce choix peut laisser subsister quelques lacunes, que les gouvernements voudront peut-être combler : rien n'empêcherait un État signataire de mettre en oeuvre cette disposition en interprétant de manière non restrictive les mots « dans le cadre d'une activité commerciale ».

Uiteraard kan deze keuze bepaalde leemten laten voortbestaan, waarin de regeringen misschien willen voorzien : niets belet een verdragsstaat bij het toepassen van deze bepaling de woorden « in het kader van zakelijke activiteiten » op niet-beperkende wijze uit te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'heure, il s'agit de répartir la capacité disponible subsistant au niveau fédéral entre les différentes directions générales, en tenant compte, bien entendu, des dispositions légales.

Nu is het de taak de beschikbare capaciteit die op federaal niveau overblijft, te verdelen over de verschillende directies-generaal, uiteraard rekening houdend met de wettelijke bepalingen.


1. Sans préjudice de l'autonomie décisionnelle de l'Union et de son cadre institutionnel unique, des États tiers peuvent être invités à apporter des contributions à l'EUAM Ukraine, étant entendu qu'ils prennent en charge les coûts liés au personnel qu'ils détachent, y compris les salaires, l'assurance «tous risques», les indemnités journalières de subsistance et les frais de voyage à destination et au départ de l'Ukraine, et qu'ils ...[+++]

1. Onverminderd de beslissingsautonomie van de Unie en haar ene institutionele kader kunnen derde staten worden uitgenodigd bij te dragen aan EUAM Ukraine, met dien verstande dat zij de kosten dragen voor het door hen gedetacheerde personeel, met inbegrip van salarissen, verzekering tegen alle risico's, dagvergoedingen en kosten voor vervoer van en naar Oekraïne, en dat zij een passende bijdrage aan de bedrijfskosten van EUAM Ukraine leveren.


1. Sans préjudice de l'autonomie décisionnelle de l'Union et de son cadre institutionnel unique, des États tiers peuvent être invités à apporter des contributions à l'EUCAP Sahel Mali, étant entendu qu'ils prennent en charge les coûts découlant du personnel qu'ils détachent, y compris les salaires, l'assurance «tous risques», les indemnités journalières de subsistance et les frais de voyage à destination et au départ du Mali, et qu ...[+++]

1. Met volledige inachtneming van de beslissingsautonomie en het institutionele kader van de Unie kunnen derde staten worden uitgenodigd bij te dragen aan EUCAP Sahel Mali, met dien verstande dat zij de kosten dragen van het uitzenden van het door hen gedetacheerde personeel, met inbegrip van salarissen, verzekering tegen alle risico's, dagvergoedingen en kosten voor vervoer van en naar Mali, en dat zij een passende bijdrage aan de werkingskosten van EUCAP Sahel Mali leveren.


1. Sans préjudice de l’autonomie décisionnelle de l’Union et de son cadre institutionnel unique, des États tiers peuvent être invités à apporter une contribution à EUCAP NESTOR, étant entendu qu’ils prendront en charge les coûts découlant du personnel qu’ils détacheront, y compris les salaires, l’assurance «tous risques», les indemnités journalières de subsistance et les frais de voyage à destination et au départ du lieu de détache ...[+++]

1. Met volledige inachtneming van de beslissingsautonomie van de Unie en het enkelvoudige institutionele kader van de Unie kunnen derde landen worden uitgenodigd om bij te dragen aan EUCAP NESTOR, met dien verstande dat zij de kosten dragen van het uitzenden van het door hen gedetacheerde personeel, met inbegrip van salarissen, verzekering tegen alle risico’s, dagvergoedingen en kosten voor vervoer van en naar de plaats van detachering, en dat zij een passende bijdrage aan de werkingskosten van EUCAP NESTOR leveren.


1. Sans préjudice de l’autonomie décisionnelle de l’Union et de son cadre institutionnel unique, des États tiers peuvent être invités à apporter des contributions à l’EUCAP SAHEL Niger, étant entendu qu’ils prendront en charge les coûts découlant du personnel qu’ils détacheront, y compris les salaires, l’assurance «tous risques», les indemnités journalières de subsistance et les frais de voyage à destination et au départ du Niger, ...[+++]

1. Met volledige inachtneming van de beslissingsautonomie van de Unie en het institutionele kader van de Unie kunnen derde staten worden uitgenodigd om bij te dragen aan EUCAP SAHEL Niger, met dien verstande dat zij de kosten dragen van het uitzenden van het door hen gedetacheerde personeel, met inbegrip van salarissen, verzekering tegen alle risico’s, dagvergoedingen en kosten voor vervoer van en naar Niger, en dat zij een passende bijdrage aan de werkingskosten van EUCAP SAHEL Niger leveren.


Elle est arrivée à la conclusion que dans un scénario d'insolvabilité hypothétique, les garanties de l'État qui subsistent en faveur de LBB imposeraient au Land des charges considérables, qu'il est toutefois difficile d'estimer de manière précise, étant entendu qu'il y a lieu d'établir une distinction entre les sous‐scénarios avec et sans maintien de LBB dans le cadre de la «Anstaltslast».

Zij is tot de conclusie gekomen dat in een hypothetisch insolventiescenario uit de nog bestaande overheidsgaranties voor LBB grote, maar slechts ruw te schatten kosten voor de deelstaat zouden voortvloeien, waarbij echter een onderscheid moet worden gemaakt tussen de subscenario's met en zonder de voortzetting van LBB onder de „Anstaltslast”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'être entendu subsiste ->

Date index: 2022-10-27
w