Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'être perdus voici encore quelques » (Français → Néerlandais) :

Dans les cas dont la FSMA a connaissance, les montants perdus par les consommateurs varient de quelques centaines d’euros à 100.000 euros, avec quelques cas de pertes encore plus importantes.

Met betrekking tot die gevallen waarvan de FSMA wel kennis heeft genomen, variëren de door de consumenten kwijtgespeelde bedragen tussen enkele duizenden euro's en 100.000 euro, met enkele uitschieters daarboven.


Voici donc les quelques commentaires que je souhaitais faire sur ce rapport et je remercie encore le rapporteur.

Tot zover de opmerkingen die ik over dit verslag wilde maken, en ik wil de rapporteur graag nogmaals bedanken.


En voici quelques exemples : la campagne relative à l'intégrité comme l'un des objectifs prioritaires du premier plan national de sécurité, la réalisation d'un nouveau statut disciplinaire pour les membres des services de police, l'adaptation des critères et des modalités de recrutement et de sélection du personnel, la refonte de la formation sous toutes ses facettes (formation de base, formation continuée, formation fonctionnelle et formation de promotion), la création de l'identité visuelle comme expression visible de la culture en évolution ou encore une attention plus marquée p ...[+++]

Voorbeelden hiervan zijn : de integriteitscampagne als één van de prioritaire doelstellingen van het eerste nationaal veiligheidsplan, de realisatie van een nieuw tuchtstatuut voor de leden van de politiediensten, de aanpassing van de criteria en de nadere regels van de rekrutering en de selectie, de herziening van de opleiding in al haar facetten (basisopleiding, voortgezette opleiding, functionele opleiding en promotieopleiding), de creatie van de visuele identiteit als een zichtbare uiting van de veranderende cultuur, alsmede de groeiende aandacht voor diversiteit en gelijkheid van kansen.


Selon les estimations d’organisations agricoles, les effets des mauvaises conditions climatiques des mois de janvier, février et mars vont encore être ressentis pendant quelques années, étant donné qu’un nombre substantiel d’arbres ont été perdus et que les agriculteurs ne récupéreront pas leur capacité de productivité à court terme.

Volgens ramingen van landbouworganisaties zullen de gevolgen van de slechte klimatologische omstandigheden in januari, februari en maart nog verschillende jaren doorwerken aangezien er grote hoeveelheden bomen verloren zijn gegaan en de landbouwers hun productie niet in korte tijd weer op peil kunnen brengen.


Puis cet horrible ouragan a de nouveau frappé tous ces pays voici quelques années et ils en subissent encore les conséquences aujourd’hui.

Nu heeft een vreselijke wervelstorm dezelfde landen enkele jaren geleden opnieuw zwaar getroffen, en deze landen dragen daar nu nog altijd de gevolgen van.


À la suite des économies de 0,7% auxquelles doivent systématiquement contribuer tous les services publics, 393 jobs d'assistants pénitentiaires risquaient d'être perdus voici encore quelques semaines.

Ingevolge de besparingen van 0,7% die aan alle overheidsdiensten werden opgelegd, dreigden enkele weken geleden nog 393 jobs van penitentiair bewakingsassistent te verdwijnen.


Voici encore quelques semaines, on aurait pu ajouter la question suivante : faut-il aller dans ce pays oublié, ignoré de l'Occident, dont l'histoire récente se résume à cinquante ans de dictature militaire, dont la population, séquestrée, est privée de ses droits les plus fondamentaux et où le simple fait de prononcer le nom de Aung San Suu Kyi, Prix Nobel 1991, fait de vous un prisonnier politique ?

Enkele weken geleden nog had daaraan de volgende vraag kunnen worden toegevoegd: moeten we naar dat vergeten land gaan, dat genegeerd wordt door het Westen, waarvan de recente geschiedenis kan worden samengevat als vijftig jaar militaire dictatuur, waar de opgesloten bevolking de meest fundamentele rechten wordt ontzegd en waar alleen al het uitspreken van de naam Aung San Suu Kyi, Nobelprijswinnaar 1991, iemand tot politieke gevangene kan maken?


Voici encore quelques questions bien précises à ce propos.

Ook hierover heb ik enkele precieze vragen.


Voici quelques unes des principales options qui découlent de la consultation entre la Commission et les parties intéressées et qui devront encore faire l'objet de consultations avec le Vice-Président Bangemann avant que nous soumettions tous deux une proposition précise à la Commission prochainement.

Totdaar enkele van de voornaamste opties die voortvloeien uit het overleg tussen de Commissie en de belanghebbende partijen en waarover nog overleg moet worden gepleegd met Vice-Voorzitter Bangemann, alvorens wij beiden binnenkort een formeel voorstel bij de Commissie indienen.


Voici quelques semaines, j'ai entendu en commission un collègue libéral, M. Bellot, dire qu'il opérait une grande distinction entre la fiscalité touchant l'économie réelle, celle des PME, des indépendants, des sociétés qui font du commerce et créent de la valeur ajoutée, et la fiscalité touchant l'économie de plus en plus « casino » qui se répand depuis quelques décennies sur notre planète à une vitesse effrénée, au point de provoq ...[+++]

Enkele weken geleden heb ik mijn liberale collega Bellot in de commissie horen zeggen dat hij een belangrijk onderscheid maakt tussen de fiscaliteit die de reële economie treft, die van de kmo's, de zelfstandigen, de handelsondernemingen de ondernemingen die toegevoegde waarde creëren, en de fiscaliteit die de casino-economie treft. Deze economie breidt zich sinds enkele decennia razendsnel uit over onze planeet en is verantwoordelijk voor catastrofes zoals we die in 2008 hebben gekend en die volgens sommigen ook in de komende maanden en jaren niet zijn uit te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'être perdus voici encore quelques ->

Date index: 2024-08-20
w