Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BOT
Bilan
Bilan comptable
Bilan consolidé
Consolidation
Consolidation de la dette
Consolidation des dettes
Consolidation documentaire
Consolidation du droit communautaire
Consolidation du droit de l'UE
Consolidation du droit de l'Union européenne
Consolidation officieuse
Dette consolidée
Manœuvrer des poids-lourds
Manœuvrer et charger un petit navire
Manœuvrer un bus
Rapport annuel consolidé
Rapport consolidé de gestion
Rapport de gestion consolidé

Vertaling van "d'œuvrer pour consolider " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manœuvrer et charger un petit navire

kleine schepen manoeuvreren en laden




manœuvrer des poids-lourds

zware vrachtwagens manoeuvreren


consolidation du droit de l'UE [ consolidation du droit communautaire | consolidation du droit de l'Union européenne ]

consolidering van het EU-recht [ consolidatie van het communautaire recht | consolidering van het recht van de Europese Unie ]


rapport annuel consolidé | rapport consolidé de gestion | rapport de gestion consolidé

geconsolideerd jaarverslag


consolidation | consolidation documentaire | consolidation officieuse

consolidatie | consolidatie van wetteksten | documentaire consolidatie


bâtir, œuvrer, transférer | BOT

Build Operate Transfer


consolidation de la dette | consolidation des dettes

schuldconsolidatie


bilan [ bilan comptable | bilan consolidé ]

balans [ geconsolideerde balans ]


consolidation de la dette [ dette consolidée ]

consolidatie van de schuld [ geconsolideerde schuld ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre Union économique et monétaire est encore inachevée et j’ai promis, lors de ma prise de fonctions, d'œuvrer pour consolider et compléter les mesures sans précédent que nous avons prises pendant la crise, tout en les rendant plus justes sur le plan social et plus légitimes sur le plan démocratique.

Onze Economische en Monetaire Unie is nog niet voltooid. Bij mijn ambtsaanvaarding heb ik beloofd om de ongeziene maatregelen die wij tijdens de crisis hebben genomen, te consolideren, aan te vullen en deze sociaal rechtvaardiger te maken en meer democratische legitimiteit te geven.


Dans le cadre de ses actions extérieures, l'UE entend œuvrer à la pleine participation des femmes à la prévention des conflits ainsi qu'aux processus de reconstruction et de consolidation de la paix (action 5);

In het kader van haar externe acties zal de EU zich inzetten voor een volwaardige deelname van vrouwen aan conflictpreventie, vredesopbouw en wederopbouwprocessen (actie 5);


Il en va de même pour le point 12, où il est demandé au gouvernement « d'œuvrer à la consolidation des entreprises européennes de défense selon une démarche concertée permettant prioritairement de préserver les capacités indispensables à l'indépendance de l'Union européenne ».

Hetzelfde geldt voor punt 12 dat de regering vraagt « zich in te zetten voor de consolidatie van de Europese defensie-ondernemingen aan de hand van een gezamenlijke aanpak, waardoor voorrang kan worden gegeven aan het veilig stellen van de vermogens die noodzakelijk zijn voor de onafhankelijkheid van de Europese Unie ».


10. d'œuvrer à la consolidation des entreprises européennes de défense selon une démarche concertée permettant prioritairement de préserver les capacités indispensables à l'indépendance de l'Union européenne;

10. zich in te zetten voor de consolidatie van de Europese defensie-ondernemingen aan de hand van een gezamenlijke aanpak, waardoor voorrang kan worden gegeven aan het veilig stellen van de vermogens die noodzakelijk zijn voor de onafhankelijkheid van de Europese Unie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que donneur actif dans des États fragiles, la Belgique doit œuvrer à Busan pour la reconnaissance des objectifs de Monrovia en matière de consolidation de la paix et de l'État et y associer la mise en œuvre d'actions concrètes.

België moet als actieve donor in fragiele staten, in Busan ijveren voor de erkenning van de Monrovia-doelstellingen over vrede- en staatsopbouw en hieraan concrete te implementeren acties koppelen.


Dans le cadre de ses actions extérieures, l'UE entend œuvrer à la pleine participation des femmes à la prévention des conflits ainsi qu'aux processus de reconstruction et de consolidation de la paix (action 5);

In het kader van haar externe acties zal de EU zich inzetten voor een volwaardige deelname van vrouwen aan conflictpreventie, vredesopbouw en wederopbouwprocessen (actie 5);


L'Union européenne demande au gouvernement du Soudan et à l'ALS de respecter pleinement l'accord de cessez-le-feu signé le 3 septembre, en vertu duquel les deux parties s'engagent à consolider la paix et la stabilité, et elle les invite à retourner à la table de négociation pour œuvrer ensemble, rapidement et intensément, en vue de parvenir à un règlement.

De Europese Unie roept de regering van Sudan en de SLA op tot volledige naleving van de op 3 september ondertekende staakt-het-vuren-overeenkomst, die beide partijen ertoe verbindt vrede en stabiliteit te consolideren, en doet een beroep op hen om naar de onderhandelingstafel terug te keren om gezamenlijk, voortvarend en vastbesloten te werken aan een regeling.


Ayant à l'esprit les progrès notables accomplis ces deux dernières années, mais aussi leur fragilité et leur manque d'uniformité, l'UE continuera à œuvrer étroitement avec les pays des Balkans occidentaux pour consolider davantage la paix et promouvoir la stabilité, la démocratie, la primauté du droit, ainsi que le respect des droits de l'homme et des minorités.

De vooruitgang van de afgelopen twee jaar is aanzienlijk, zij het ook fragiel en ongelijkmatig. Daarom zal de EU hecht blijven samenwerken met de Westelijke-Balkanlanden, ter consolidering van de vrede en ter bevordering van de stabiliteit, de democratie, de rechtsorde, en de eerbiediging van de mensenrechten en van de rechten van minderheden.


6. Les ministres ont souligné qu'il importe d'œuvrer ensemble et de renforcer la coopération en vue de consolider les institutions démocratiques et d'appuyer leur durabilité, de défendre le respect de la démocratie et des droits de l'homme, l'État de droit, la bonne gestion des affaires publiques, la participation accrue de la société civile au processus démocratique et la modernisation de leurs sociétés.

6. De ministers onderstreepten het belang van samenwerking en van uitbreiding van de samenwerking ter versterking van de democratische instellingen en ter ondersteuning van de duurzaamheid van die instellingen, de eerbiediging van de democratie en de mensenrechten, de rechtsstaat, behoorlijk bestuur, een grotere betrokkenheid van de civiele samenleving bij het democratisch proces en de modernisering van hun samenlevingen.


Il a invité le gouvernement et tous les représentants politiques démocratiquement élus à œuvrer de concert pour consolider davantage une véritable société pluriethnique au sein de l'ARYM, dans le cadre des progrès qu'elle a accomplis vers l'Europe dans le contexte du processus de stabilisation et d'association.

Hij verzocht de regering en alle democratisch gekozen politieke vertegenwoordigers samen te streven naar verdere consolidatie van een waarlijk multi-etnische samenleving in de FYROM als onderdeel van de vorderingen van het land op de weg naar Europa binnen het stabilisatie- en associatieproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'œuvrer pour consolider ->

Date index: 2021-01-18
w