Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dalaï lama quelque quinze mille » (Français → Néerlandais) :

Lorsque les Tibétains exaspérés manifestèrent en 1959 et surtout prièrent pour leur Dalaï Lama, quelque quinze mille d'entre eux furent abattus soit à la mitrailleuse soit au canon par les chars.

Toen in 1959 de moegetergde Tibetanen manifesteerden en vooral baden voor hun Dalaï Lama werden circa vijftienduizend onder hen met machinegeweren en tankkanonnen neergemaaid.


Lorsque les Tibétains exaspérés manifestèrent en 1959 et surtout prièrent pour leur Dalaï Lama, quelque quinze mille d'entre eux furent abattus soit à la mitrailleuse soit au canon par les chars.

Toen in 1959 de moegetergde Tibetanen manifesteerden en vooral baden voor hun Dalaï Lama werden circa vijftienduizend onder hen met machinegeweren en tankkanonnen neergemaaid.


Lorsque les Tibétains exaspérés manifestèrent en 1959 et surtout prièrent pour leur Dalaï Lama, quelque quinze mille d'entre eux furent abattus soit à la mitrailleuse soit au canon par les chars.

Toen in 1959 de moegetergde Tibetanen manifesteerden en vooral baden voor hun Dalaï Lama werden circa vijftienduizend onder hen met machinegeweren en tankkanonnen neergemaaid.


­ Reconnaissant les propositions de négociations faites au cours des quinze dernières années par le Dalaï Lama au gouvernement chinois en vue d'obtenir une solution pacifique au problème tibétain;

­ Met erkenning van de onderhandelingsvoorstellen die de Dalai Lama de afgelopen vijftien jaar aan de Chinese regering heeft gedaan ten einde het Tibetaanse vraagstuk vreedzaam op te lossen;


Tout ce que nous pouvons espérer, c’est que nous, dans l’Union européenne, d’une seule voix, pourrons faire pression non seulement sur le Népal, mais aussi sur ses maîtres, les Chinois, afin qu’ils se montrent quelque peu plus compréhensifs, surtout par rapport au Tibet et au dalaï-lama.

We kunnen alleen maar hopen dat we door in de Europese Unie eensgezind onze stem te laten horen, enige druk kunnen uitoefenen, niet alleen in Nepal, maar ook op de Chinezen, van wie de Nepalezen hun orders ontvangen, om wat meer begrip te proberen hebben ten aanzien van met name Tibet en de Dalai Lama.


Il y a quelques jours, on a simplement annoncé que le président Sarkozy avait l’intention courageuse de rencontrer le Dalaï Lama en Pologne.

Een paar dagen geleden, werd ons eenvoudigweg medegedeeld dat president Sarkozy, de fungerend voorzitter, het moedige voornemen had om de Dalai Lama in Polen te ontmoeten.


A. considérant que les manifestations qui ont éclaté à Lhassa le 10 mars 2008 à l'occasion du 49 anniversaire du soulèvement national tibétain manqué contre l'administration chinoise, pour s'étendre ensuite à d'autres zones du Tibet, ont été suivies d'une répression brutale de la part de la police et des forces de sécurité chinoises à l'égard de tous ceux qui étaient soupçonnés d'y avoir participé, d'avoir aidé les blessés ou de posséder des photographies du Dalaï Lama, et qu'elles se sont soldées par l'arrestation de quelque 6000 pers ...[+++]

A. overwegende dat de betogingen die op 10 maart in Lhasa begonnen, precies 49 jaar na de mislukte nationale opstand van de Tibetanen tegen het Chinese bestuur, en zich vervolgens uitbreidden naar andere door Tibetanen bewoonde gebieden, werden gevolgd door bruut geweld van de Chinese politie en veiligheidstroepen tegen iedereen die verdacht werd betrokken te zijn geweest bij de betogingen, gewonden bijgestaan te hebben of in het bezit te zijn van beeltenissen van de Dalai Lama, dat bijna 6.000 mensen zijn gearresteerd en dat klooste ...[+++]


J’ai donc honte d’être citoyen d’une Union lâche, la même Union qui il y a seulement quelques jours ignorait le droit international en reconnaissant l’indépendance du Kosovo, tout comme j’avais honte du gouvernement italien et de presque tous les partis politiques italiens, majorité comme opposition, qui ont accédé à la requête de la Chine de ne pas accorder de réception officielle au Dalaï-lama lorsqu’il est venu en Italie.

Daarom schaam ik me burger te zijn van een laffe Unie, dezelfde Unie die nog maar een paar dagen geleden internationale wetgeving negeerde door de onafhankelijkheid van Kosovo te erkennen, net zoals ik me schaamde voor de Italiaanse regering en bijna alle Italiaanse politieke partijen – zowel regerings- als oppositiepartijen – toen zij ingingen op China’s verzoek de dalai lama bij zijn bezoek aan Italië geen officiële ontvangst te geven.


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et nous ne pouvons l’accepter.

Mijnheer Horáček, il wil u hierbij meedelen dat ik een brief aan de Belgische premier heb geschreven waarin ik hem om opheldering vraag over deze kwestie, en ik wil het Parlement er officieel van in kennis stellen dat, wanneer de Voorzitter van het Europees Parlement iemand voor een gesprek uitnodigt, zoals ik heb gedaan met de Dalai Lama – omdat ik hem wil ontmoeten en spreken – en dit onmogelijk wordt gemaakt vanwege de weigering om een visum af te geven, dit raakt aan onze rechten als Europese medewetgever, iets wat we ni ...[+++]


Sans que l'on puisse parler de progrès notoires au Tibet, le dalaï lama reconnaît lui-même l'existence de quelques signes de changements positifs.

Zonder dat er klaarblijkelijk sprake is van vooruitgang in Tibet erkent de dalaï lama zelf het bestaan van enkele tekens van positieve verandering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dalaï lama quelque quinze mille ->

Date index: 2023-05-01
w