Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dalaï-Lama
Dalaï-lama

Traduction de «dalaï-lama très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Réponse : Le cas du petit Gendhun Choekyi Nyima désigné par le dalaï-lama comme successeur du panchen-lama et que Pékin a remplacé par un autre successeur est suivi très attentivement par la Belgique et l'Union européenne.

Antwoord : Het geval van de kleine Gendhun Choekyi Nyima, door de dalai lama aangeduid als opvolger van de pansjen lama en door Peking vervangen door een andere opvolger, wordt door België en de Europese Unie van zeer dichtbij gevolgd.


J’ai rencontré le dalaï-lama très récemment, et nous sommes arrivés à la conclusion qu’il fallait lancer d’urgence une enquête internationale sur les événements survenus lors de cette révolte à Lhassa autour du 10 mars 2008. En effet, aussi longtemps que cette enquête n’aura pas lieu, la Chine continuera d’accuser le gouvernement tibétain en exil, et le dalaï-lama, d’avoir été les instigateurs de ce soulèvement et de ses suites sanglantes.

Ik had nog niet zo lang geleden een ontmoeting met de Dalai Lama en wij kwamen tot de conclusie dat er dringend een onafhankelijk internationaal onderzoek moet komen naar wat er tijdens die opstand in Lhasa op en rond 10 maart 2008 is gebeurd, want zolang zo’n onderzoek niet is uitgevoerd, zal China de Tibetaanse regering in ballingschap en de Dalai Lama blijven beschuldigen van het aanstichten van die opstand en de gewelddadigheden die erop volgden.


4. salue le très important processus de démocratisation du gouvernement des Tibétains en exil, lancé avec succès par Sa Sainteté le Dalaï-lama, et le transfert récent de ses pouvoirs et responsabilités politiques au Kalon Tripa de l'administration centrale tibétaine, élu démocratiquement, qui représente les aspirations des Tibétains;

4. heeft waardering voor de zeer belangrijke en succesvolle democratisering van het bestuur van de Tibetanen in ballingschap door Zijne Heiligheid de Dalai Lama en de recente overdracht door hem van zijn politieke bevoegdheden en verantwoordelijkheden aan de democratisch verkozen Kalon Tripa van het centrale Tibetaanse bestuur, wat in overeenstemming is met het verlangen van het Tibetaanse volk;


3. salue le très important processus de démocratisation du gouvernement des Tibétains en exil, lancé avec succès par Sa Sainteté le Dalaï-lama, et le transfert récent de ses pouvoirs et responsabilités politiques au Kalon Tripa de l'administration centrale tibétaine, élu démocratiquement, qui représente les aspirations des Tibétains;

3. heeft waardering voor het zeer belangrijke en succesvolle democratiseringsproces van het bestuur van de Tibetanen in ballingschap door Zijne Heiligheid de Dalai Lama en de recente overdracht door hem van zijn politieke macht en verantwoordelijkheid aan de democratisch verkozen Kalon Tripa van het centrale Tibetaanse bestuur, wat in overeenstemming is met het verlangen van het Tibetaanse volk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trente-cinq collègues commenceront, dès minuit, c’est-à-dire dans très peu de temps, une grève de la faim de 24 heures, un jeûne de soutien au Dalaï Lama.

Vijfendertig collega’s zullen om middernacht, en dat is al snel, beginnen aan een vierentwintig uur durende hongerstaking, waarbij ze zullen vasten als steunbetuiging aan de Dalai Lama.


Sur un plan plus personnel, je dirais que chaque fois que j’ai rencontré le Dalaï-lama, j’ai toujours eu l’impression qu’il s’agissait d’une personne très engagée pour la paix, la réconciliation et les droits de l’homme.

Op persoonlijke titel wil ik graag toevoegen dat de dalai lama elke keer dat ik hem ontmoette, de indruk gaf van een persoon met een diepgaande toewijding aan vrede, verzoening en mensenrechten.


Le cas du petit Gendhun Choekyi Nyima désigné par le Dalaï Lama comme successeur du Panchen Lama et que Pékin a remplacé par un autre successeur est suivi très attentivement par la Belgique et l'Union européenne.

Het geval van de kleine Gendhun Choekyi Nyima, door de Dalaï Lama aangeduid als opvolger van de Panchen Lama en door Peking vervangen door een andere opvolger, wordt door België en de Europese Unie van zeer dichtbij gevolgd.


Ce message s'adresse en premier lieu aux Chinois mais aussi, fût-ce dans une moindre mesure, au dalaï-lama qui, peu avant sa visite en Europe, a fait une déclaration très pessimiste sur le dialogue avec les Chinois.

Deze boodschap wordt in de eerste plaats aan de Chinezen gericht en daarnaast, zij het misschien in mindere mate, ook aan de dalai lama die kort voor zijn bezoek aan Europa een zeer pessimistische verklaring aflegde over de dialoog met de Chinezen.


Toujours est-il qu'on ne sait pas très bien pourquoi le Dalaï Lama n'a été mis au courant de cette double visite que le mois dernier.

Het blijft alleszins onduidelijk waarom de Dalai Lama pas vorige maand op de hoogte is gebracht van het dubbelbezoek.


Le dalaï-lama n'a pas toujours été très bien accueilli en Belgique.

De dalai lama werd in België niet altijd hartelijk ontvangen.




D'autres ont cherché : dalaï-lama     dalaï-lama très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dalaï-lama très ->

Date index: 2022-02-05
w