Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "danger qui guette notre " (Frans → Nederlands) :

Outre une illustration terriblement parlante du danger qui guette notre propre régime, ces événements soulèvent des questions importantes sur la perspective de voir des représentants d'un mouvement raciste et anti-européen participer aux réunions d'organismes internationaux et européens, dont le Conseil des ministres.

Niet alleen vormen deze gebeurtenissen een vreselijk veelzeggende illustratie van het gevaar dat ons eigen regime bedreigt, zij doen bovendien belangrijke vragen rijzen rond het vooruitzicht dat vertegenwoordigers van een racistische en anti-Europese beweging zullen deelnemen aan de vergaderingen van internationale en Europese organen, waaronder de Raad van ministers.


En bref, nous devons encourager la mise en place d'une société où nous conduisons des voitures propres, où nous produisons des déchets qui seront recyclés ou éliminés sans danger, où nous utilisons des sources d'énergie et des technologies qui n'entraînent pas de réchauffement planétaire, où les produits que nous fabriquons, depuis les ordinateurs jusqu'aux jouets pour bébés, ne répandent pas de substances chimiques dangereuses dans notre environnement, notre alimentation et notre organisme, et où nos activités commerciales, touristiq ...[+++]

Kortom, we moeten toewerken naar een samenleving waarin de auto's waarmee we rijden "schoon" zijn, de afvalstoffen die we produceren worden gerecycled of op veilige wijze worden verwijderd, de energiebronnen en -technologieën die we gebruiken geen broeikaseffect veroorzaken, de producten die we maken, van computers tot babyspeelgoed, geen gevaarlijke chemische stoffen in het milieu, ons voedsel of ons lichaam verspreiden, en onze bedrijfs-, toeristische, woon- en landbouwactiviteiten op zodanige wijze worden gepland dat de biodiversiteit, habitats en landschappen worden beschermd.


Dès lors, en Europe, nous continuons à dégrader notre capital naturel, mettant en danger notre avenir à long terme et ébranlant notre résilience aux chocs environnementaux.

Als gevolg daarvan gaan wij in Europa door met het afbreken van ons natuurlijk kapitaal, waardoor wij onze duurzaamheid op lange termijn in gevaar brengen en onze weerstand tegen milieushocks ondermijnen.


Nous devons trouver un juste équilibre entre la conscience de ce danger, les mesures appropriées et proportionnées pour empêcher sa matérialisation et la capacité de ne pas le laisser submerger notre vie quotidienne.

Wij moeten een evenwicht vinden tussen het onderkennen van dit risico, de geschikte en evenredige maatregelen om te voorkomen dat het werkelijkheid wordt en het niet laten overschaduwen van ons dagelijks leven door deze dreiging.


2. a) Partagez-vous mon analyse quant aux dangers économiques pour notre région? b) Dans l'affirmative, envisagez-vous de sensibiliser votre homologue allemand?

2. a) Deelt u mijn standpunt dat dit nieuwe systeem economische risico's inhoudt voor onze regio? b) Zo ja, zult u uw Duitse ambtsgenoot daarop wijzen?


L'intervenant évoque le danger qui guette l'avocat débutant qui reçoit des hommes d'affaires très importants pour élaborer une construction sur le plan commercial.

Spreker verwijst naar het gevaar voor een pas beginnend advocaat die zeer belangrijke handelslieden ontvangt om een constructie op commercieel vlak uit te bouwen.


L'intervenant évoque le danger qui guette l'avocat débutant qui reçoit des hommes d'affaires très importants pour élaborer une construction sur le plan commercial.

Spreker verwijst naar het gevaar voor een pas beginnend advocaat die zeer belangrijke handelslieden ontvangt om een constructie op commercieel vlak uit te bouwen.


La très grande majorité des victimes de la traite des êtres humains aux fins d'exploitation sexuelle dans l'Union sont des femmes et des filles originaires de pays tiers arrivées sur notre territoire après avoir bravé de grands dangers.

Bijna alle slachtoffers van mensenhandel voor seksuele uitbuiting in de EU zijn vrouwen en meisjes die van buiten de EU komen en die een gevaarlijk reis achter de rug hebben.


Monsieur le ministre, outre une illustration terriblement parlante du danger qui guette toutes nos sociétés, ces événements soulèvent des questions importantes sur la perspective de voir des représentants d'un mouvement raciste et anti-européen participer aux réunions d'organismes internationaux et européens, dont le Conseil des ministres.

Mijnheer de minister, behalve een verschrikkelijk duidelijke illustratie van het gevaar dat ons eigen regime bedreigt, doen deze gebeurtenissen grote vragen rijzen over de mogelijkheid dat vertegenwoordigers van een racistische en anti-Europese beweging deelnemen aan de bijeenkomsten van internationale en Europese instellingen, waaronder de Raad van ministers.


Il est grand temps que nous mesurions le danger qui guette l'Europe si les forces de paix ne sont pas entendues.

We moeten ons bewust zijn van het gevaar dat Europa bedreigt als de oproep tot vrede niet wordt beantwoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

danger qui guette notre ->

Date index: 2024-02-08
w