Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ce code soient cohérents " (Frans → Nederlands) :

En même temps, elle suivra les développements dans les forums internationaux comme le Conseil de l’Europe, l’OCDE et les Nations Unies, et continuera d’y prendre part, afin que les engagements des États membres soient cohérents avec les obligations découlant de la directive.

Terzelfder tijd zal zij de ontwikkelingen in internationale fora, zoals de Raad van Europa, de OESO en de VN, blijven volgen en daaraan bijdragen om ervoor te zorgen dat de verbintenissen die de lidstaten aangaan sporen met hun verplichtingen uit hoofde van de richtlijn.


Mme de T' Serclaes déclare que, sans vouloir bloquer les travaux du gouvernement au motif que le projet de Code de procédure pénale est à l'examen, il faut que les textes que l'on adopterait et qui devraient s'intégrer dans ce Code soient cohérents par rapport à celui-ci.

Mevrouw de T' Serclaes wil de werkzaamheden van de regering niet blokkeren omdat het voorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht in behandeling is, maar zij wijst erop dat de teksten die men zou aannemen en die opgenomen moeten worden in dat Wetboek, niet tegen dat Wetboek mogen indruisen.


Mme de T' Serclaes déclare que, sans vouloir bloquer les travaux du gouvernement au motif que le projet de Code de procédure pénale est à l'examen, il faut que les textes que l'on adopterait et qui devraient s'intégrer dans ce Code soient cohérents par rapport à celui-ci.

Mevrouw de T' Serclaes wil de werkzaamheden van de regering niet blokkeren omdat het voorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht in behandeling is, maar zij wijst erop dat de teksten die men zou aannemen en die opgenomen moeten worden in dat Wetboek, niet tegen dat Wetboek mogen indruisen.


salue l'engagement de la Commission en faveur des énergies renouvelables; estime, eu égard à la directive sur les énergies renouvelables, que la combinaison actuelle des objectifs nationaux contraignants, des plans nationaux pour les énergies renouvelables et de la surveillance biennale a été le facteur déterminant du développement de la capacité énergétique d'origine renouvelable dans l'Union; encourage la Commission à garantir la mise en œuvre pleine et entière de la directive sur les énergies renouvelables 2020 et à proposer un cadre législatif ambitieu ...[+++]

is verheugd over de toezeggingen van de Commissie op het gebied van hernieuwbare energie; is van mening dat, met betrekking tot de richtlijn hernieuwbare energie, de huidige combinatie van bindende nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie en tweejaarlijkse monitoring de belangrijkste drijvende kracht was voor de ontwikkeling van capaciteit voor hernieuwbare energie in de EU; dringt er bij de Commissie op aan om te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging van de richtlijn hernieuwbare energie voor 2020 en een ambitieus wettelijk kader voor te stellen voor de periode na 2020; benadrukt in dit verband dat een stabiel regelgevingskader voor de lange termijn nodig is, met inbegrip van bindende doelstellingen voor hernieuwbare en ...[+++]


Or, si l'on veut que les textes soient cohérents, il ne fait aucun doute que la proposition de nouveau Code (Grand Franchimont) devra être adaptée pour tenir compte des modifications proposées en matière de détention préventive.

Wil men evenwel tot samenhangende teksten komen dan moet het voorstel van het nieuwe wetboek (de zogeheten Grote Franchimont) ongetwijfeld worden aangepast om rekening te houden met de voorgestelde wijzigingen inzake de voorlopige hechtenis.


Or, si l'on veut que les textes soient cohérents, il ne fait aucun doute que la proposition de nouveau Code (Grand Franchimont) devra être adaptée pour tenir compte des modifications proposées en matière de détention préventive.

Wil men evenwel tot samenhangende teksten komen dan moet het voorstel van het nieuwe wetboek (de zogeheten Grote Franchimont) ongetwijfeld worden aangepast om rekening te houden met de voorgestelde wijzigingen inzake de voorlopige hechtenis.


Le ministre souligne qu'il est important que les textes soient cohérents.

De minister onderstreept het belang van de coherentie van de teksten.


Pour que les cinq niveaux décrits dans la directive 2005/36/CE soient cohérents avec cette nouvelle structure de diplômes, la licence/bachelier devrait être classée sous le niveau d) et le master sous le niveau e). Les cinq niveaux établis pour le bon fonctionnement du système général ne devraient plus en principe être utilisés comme critères permettant d’exclure des citoyens de l’Union du champ d’application de la directive 2005/36/CE ...[+++]

Om te bewerkstelligen dat de vijf niveaus als bedoeld in Richtlijn 2005/36/EG overeenkomen met deze nieuwe opleidingsstructuur, moet de bachelorgraad worden ingedeeld in niveau d en de mastergraad in niveau e. De vijf niveaus die voor de werking van het algemeen stelsel zijn vastgesteld, mogen in principe niet meer gebruikt worden als een criterium om burgers van de Unie van de werkingssfeer van Richtlijn 2005/36/EG uit te sluiten indien dit in strijd zou zijn met het beginsel van een leven lang leren.


1. Le présent règlement définit des dispositions tendant à renforcer la surveillance des politiques budgétaires dans la zone euro et à veiller à ce que les budgets nationaux soient cohérents avec les orientations en matière de politiques économiques formulées dans le contexte du pacte de stabilité et de croissance et du semestre européen pour la coordination des politiques économiques:

1. In deze verordening worden voorschriften vastgesteld om de monitoring van het economische en begrotingsbeleid in de eurozone te versterken en om zeker te stellen dat nationale begrotingen consistent zijn met de richtsnoeren voor het economisch beleid die zijn afgegeven in het kader van het SGP en het Europees semester voor het toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid, door:


c) des procédures appropriées permettant de garantir que les dispositifs de surveillance des risques sont adaptés à l'organisation et que toutes mesures sont prises pour que les systèmes mis en place au sein de chacune des entreprises relevant de la surveillance complémentaire soient cohérents, afin que les risques puissent être mesurés, surveillés et maîtrisés au niveau du conglomérat financier.

c) adequate procedures om te waarborgen dat hun risicobewakingssystemen goed geïntegreerd zijn in hun organisatie en dat alle maatregelen zijn genomen om te waarborgen dat de systemen die worden toegepast in alle ondernemingen die onder het aanvullende toezicht vallen, met elkaar in overeenstemming zijn, zodat de risico's op het niveau van het financiële conglomeraat kunnen worden gemeten, bewaakt en beheerst.


w