Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ce conflit elles restent " (Frans → Nederlands) :

Dans le passé elles soutenaient souvent la Corée du Nord, mais dans ce conflit elles restent particulièrement prudentes et neutres

In het verleden steunden zij de Noord-Koreanen vaak, maar in dit conflict blijven ze opvallend voorzichtig en neutraal.


A l'issue de ce délai, soit il est avéré que ces personnes peuvent répondre aux critères de l'article 6 § 1, 1° et elles restent par conséquent enregistrées dans la banque de données F.T.F. aussi longtemps que prévu dans l'article 44/11/3bis, § 5 de la loi sur la fonction de police, soit cela n'est pas avéré et elles sont effacées.

Na afloop van deze termijn, is het ofwel bewaarheid geworden dat deze personen kunnen beantwoorden aan de criteria van artikel 6 § 1, 1° en blijven zij bijgevolg in de gegevensbank F.T.F. geregistreerd zolang als voorzien in artikel 44/11/3bis, § 5 van de wet op het politieambt, ofwel is dit niet voldoende aangetoond en worden zij uitgewist.


La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - les accords relatifs à la tenue d'une réunion de coordination, au briefing et débriefing, et à la garantie que les leçons tirées d'un événement soient directement mises en pratique lors de l'événement suivant ; ...[+++]

De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement); - de afspraken inzake het houden van ee ...[+++]


Art. 341. En vue d'un contrôle de groupe et d'une surveillance complémentaire des conglomérats aussi efficaces que possible, la Banque peut autoriser des dérogations individuelles aux dispositions du présent Titre, ainsi que, le cas échéant, aux règlements pris en application de l'article 12bis, § 2, de la loi du 22 février 1998, pour autant qu'elles restent conformes aux dispositions pertinentes en la matière de, selon le cas, la Directive 2009/138/CE et la Directive 2002/87/CE.

Art. 341. Met het oog op een zo efficiënt mogelijk groepstoezicht en een zo efficiënt mogelijk aanvullend conglomeraatstoezicht, kan de Bank individuele afwijkingen toestaan op de bepalingen van deze Titel en, in voorkomend geval, op de met toepassing van artikel 12bis, § 2, van de wet van 22 februari 1998 vastgestelde reglementen, voor zover deze in lijn blijven met de ter zake relevante bepalingen van, naargelang van het geval, Richtlijn 2009/138/EG en Richtlijn 2002/87/EG.


Elles restent toutes bien entendu d'actualité et je ne manque pas une occasion pour m'assurer de la préservation du Parc des Virunga et de l'intérêt des populations qui y vivent.

Dat alles blijft voor een goed begrip actueel en ik laat geen kans liggen om me te verzekeren van de bescherming van het Virungapark en van de belangen van de plaatselijke bevolkingsgroepen.


Des entreprises telles qu'Umicore, si elles restent bien en deçà de ce seuil, dépassent en revanche le seuil recommandé de 250 microgrammes.

Bedrijven zoals Umicore zitten daar ruim onder, maar zitten wel boven de streefgrens van 250 microgram die wordt aangeraden 1.


On estime qu'un nombre de sous-munitions compris entre 22 millions et 132 millions n'ont pas explosé immédiatement, de sorte qu'elles restent dangereuses pour la population civile, y compris après le conflit.

Daarvan zijn naar schatting 22 miljoen tot 132 miljoen stuks niet onmiddellijk ontploft bij het inslaan en blijven ze dus een gevaar voor de burgerbevolking, ook na het conflict.


En effet, les dispositions de l'accord de garanties restent applicables dans la mesureelles restent compatibles avec celles du protocole.

Het bepaalde hierin blijft van toepassing voor zover het verenigbaar is met het bepaalde in het Protocol.


En effet, les dispositions de l'accord de garanties restent applicables dans la mesureelles restent compatibles avec celles du protocole.

Het bepaalde hierin blijft van toepassing voor zover het verenigbaar is met het bepaalde in het Protocol.


Il s'agit d'une tâche extrêmement importante impliquant une lourde responsabilité, notamment en matière de prévention et de résolution de conflits, lesquels restent malheureusement nombreux dans le vaste espace couvert par les 55 pays membres de l'OSCE.

Dat is een erg belangrijke opdracht met een grote verantwoordelijkheid, met name inzake preventie en oplossing van conflicten, die helaas talrijk blijven in de 55 OVSE-lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce conflit elles restent ->

Date index: 2023-07-29
w