Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ce domaine seront bientôt " (Frans → Nederlands) :

- En liaison, le plus souvent, avec les actions et les programmes de l'Union, des enceintes et des structures de contact entre acteurs privés et publics et de la recherche ont été ou seront bientôt mises en place avec pour vocation d'améliorer la coordination des activités et des politiques nationales dans plusieurs domaines : les transports (ACARE pour la recherche en aéronautique, ERRAC pour la recherche ferroviaire) [3] ; l'environnement (Plate-for ...[+++]

- Er worden ten behoeve van particuliere en openbare actoren op onderzoekgebied, veelal in samenhang met EU-activiteiten en programma's, contactfora en -structuren opgericht, ten einde de coördinatie van nationale activiteiten en beleidsmaatregelen op verscheidene gebieden te verbeteren: vervoer (ACARE voor aëronautisch onderzoek, ERRAC voor spoorwegonderzoek) [3]; het milieu (European Platform on Biodiversity Research Strategy - EPBRS); energie: Groep op hoog niveau voor onderzoek naar waterstof- en brandstofcellen, in het kader van het wereldomspannende project "Civilisation H " en in samenhang met de komende mededeling van de Commissie over schone technolog ...[+++]


Les lignes directrices relatives aux aides d'État dans le domaine de la protection de l'environnement, qui seront bientôt mises à jour, encourageront les États membres à utiliser de nouvelles incitations répondant à la logique du marché.

De weldra te actualiseren richtsnoeren inzake overheidssteun voor milieubescherming sporen de lidstaten ertoe aan nieuwe op de marktwerking gebaseerde stimulerings middelen te hanteren.


La déclaration de Paris, signée par les États membres de l’UE et par la CE en 2005, a apporté une contribution essentielle dans ce domaine et ses effets seront bientôt visibles.

De Verklaring van Parijs, die in 2005 door de EU-lidstaten en de Commissie is ondertekend, heeft op dit punt een belangrijke bijdrage geleverd en de voordelen zullen spoedig zichtbaar worden.


Les voitures impliquées dans un accident grave seront bientôt capables d’appeler le 112 pour obtenir des secours.

In de nabije toekomst bellen auto's die bij een ernstig ongeval zijn betrokken zelf het hulpnummer 112.


Ils seront bientôt plus de 600 à patrouiller dans nos gares et à bord de nos trains dans un rôle premier de prévention afin de dissuader les éventuels pickpockets.

Er zullen binnenkort meer dan 600 Securailagenten in de Belgische stations en treinen patrouilleren; zij zullen voornamelijk een preventieve rol vervullen teneinde eventuele pickpockets te ontmoedigen.


Les services de la Défense seront bientôt équipés d'avions de type A400 pour assurer leurs missions.

Defensie zal binnenkort uitgerust worden met vliegtuigen van het type A400.


Pour les bus électriques, le projet évolue mais on peut penser qu'ils seront bientôt plus présents sur nos routes.

Voor elektrische bussen is het project in ontwikkeling, maar het valt te verwachten dat we er binnenkort meer van zullen zien op onze wegen.


Les textes seront bientôt introduits selon la procédure normale et seront présentés au Conseil des ministres pour les vacances parlementaires. Dans ce cadre, je me concerterai avec les partenaires de la coalition au sujet de la problématique relative à la connaissance des langues nationales pour le professionnel de la santé qui demande la mobilité pour son installation en Belgique.

De teksten worden eerstdaags ingediend volgens de gangbare procedure en worden voorgelegd op de Ministerraad voor het zomerreces In dit kader zal ik overleg plegen met de coalitiepartners over de problematiek rond de evaluatie van de kennis van de nationale talen voor de gezondheidzorgbeoefenaar die mobiliteit voor zijn vestiging in België aanvraagt.


Toutefois, M. Courard a affirmé que de nouvelles places d'accueil seront bientôt disponibles dans la caserne d'Ans. 1. a) Quelles casernes seront à présent effectivement utilisées pour l'accueil des demandeurs d'asile?

Uit de communicatie van staatssecretaris Courard blijkt echter dat de kazerne van Ans binnenkort in opvang zal voorzien. 1. a) Welke kazernes zullen nu effectief gebruikt worden voor de opvang van asielzoekers?


Des modalités de coopération entre la Commission et le Comité économique et social, semblables à celles qui sont en discussion avec le Comité des régions et axées sur un rôle plus proactif, seront bientôt arrêtées.

Op dit moment wordt de laatste hand gelegd aan werkafspraken tussen de Commissie en het Sociaal Comité, vergelijkbaar met die waarover wordt gesproken met het Comité van de Regio's, om de rol van het Comité proactiever te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce domaine seront bientôt ->

Date index: 2024-10-12
w