Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce domaine varient considérablement » (Français → Néerlandais) :

Il semblerait toutefois raisonnable de penser que l'impact sera différent en fonction du groupe de consommateurs, l'adoption de telles technologies et la confiance qui y est placée varient considérablement en fonction de l'affinité avec les nouvelles technologies.

Het lijkt echter wel redelijk om te stellen dat de impact zal verschillen naar gelang van de groep van consumenten, de goedkeuring van dergelijke technologieën en het vertrouwen dat er aan gehecht wordt variëren aanzienlijk naar gelang van de affiniteit met de nieuwe technologieën.


Une certaine harmonisation de l'aide complémentaire au logement paraît justifiée parce que c'est l'autorité fédérale qui fixe le montant du minimum de moyens d'existence et que les charges de logement varient considérablement d'un individu et d'une région à l'autre et parce que l'octroi de l'aide complémentaire revêt un caractère largement discrétionnaire.

Een zekere harmonisatie van de aanvullende steun inzake woonuitgaven lijkt gerechtvaardigd omdat enerzijds de hoogte van het bestaansminimum federaal wordt vastgelegd en omdat anderzijds de woonlasten zeer sterk regionaal en individueel verschillen en omdat de aanvullende steunverlening een sterk discretionair karakter heeft.


En effet, d'après les scores de l'indice de la faim (2) dans le monde qui varient considérablement selon les régions et les pays, la République démocratique du Congo est le seul pays à être passé d'une situation « alarmante » à « extrêmement alarmante » ces dernières années.

Volgens de scores van de Wereld Honger Index (2) , die sterk schommelen naar gelang van de regio's en de landen, is de Democratische Republiek Congo het enige land dat de afgelopen jaren evolueerde van een alarmerende situatie naar een extreem alarmerende situatie.


3. Les parcours migratoires et les motifs de la migration des mineurs varient considérablement d’une situation à l’autre.

3. De migratietrajecten en drijfveren achter de migratie bij de minderjarigen verschillen aanzienlijk van geval tot geval.


Nous constatons que les dispositions concernées varient considérablement en ce qui concerne les comportements indignes donnant lieu à une sanction, les personnes susceptibles d'être sanctionnées, la procédure qui aboutit à la sanction et les effets de ladite sanction en droit patrimonial.

We stellen vast dat deze regelingen grondig verschillen wat betreft de onbetamelijke gedragingen die aanleiding geven tot een sanctie, de personen die gesanctioneerd kunnen worden, de procedure die tot de sanctie leidt en de vermogensrechtelijke gevolgen van de sanctie.


En dépit du fait que le nombre d'avortements et le taux d'avortement varient considérablement d'une région à l'autre, le paramètre du domicile de la femme qui sollicite un avortement est rarement combiné à d'autres données socio-démographiques, psycho-sociales, médicales et médico-techniques dans ce que l'on appelle des tableaux croisés.

Ondanks het feit dat het abortuscijfer en de abortusratio per regio sterk verschillen, worden de gegevens van de woonplaats van de vrouw die om een abortus verzoekt nauwelijks gecombineerd in de zogenaamde kruistabellen met andere sociaaldemografische, psychosociale, medische en medisch-technische gegevens.


Elle recommande aussi le recours à une règle antiabus générale commune afin de contribuer à garantir l'homogénéité et l'efficacité dans un domaine où les pratiques varient considérablement d'un pays européen à l'autre.

Zij beveelt ook aan gebruik te maken van een gemeenschappelijke algemene antimisbruikbepaling om de consequentheid en effectiviteit te helpen bewaren in gebieden waar de praktijk sterk verschilt tussen de EU-landen.


En outre, il convient de prendre en compte le fait que la situation en Albanie s'est considérablement et durablement améliorée dans bon nombre de domaines depuis la mise en place du nouveau gouvernement, comme il ressort de l'avis du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) du 31 mars 2016.

Daarenboven kan er rekening worden gehouden met het feit dat de situatie in Albanië, zoals blijkt uit het advies van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) van 31 maart 2016, op tal van domeinen sinds het aantreden van de nieuwe regering sterk en duurzaam verbeterd is.


Pour obtenir des résultats optimaux, l'engagement de différents acteurs dans le domaine est toutefois indispensable. Selon les résultats du Baromètre de la sécurité routière, publiés par l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR), la sécurité routière s'est considérablement améliorée dans notre pays.

Zo is, volgens de resultaten van de Verkeersveiligheidsbarometer van het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid (BIVV), de verkeersveiligheid in ons land aanzienlijk verbeterd.


Ces mesures permettront d’assurer la cohérence et l’efficacité dans un domaine où les pratiques des États membres varient considérablement.

Dit zou bijdragen aan samenhang en doeltreffendheid op een gebied waar de praktijk van de lidstaten aanzienlijk uiteenloopt.


w