Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce dossier particulièrement difficile » (Français → Néerlandais) :

5. Quelles autres démarches ont-elles été entreprises afin de trouver une solution humainement acceptable dans ce dossier particulièrement difficile?

5. Welke andere stappen hebt u ondernomen om in dit bijzonder moeilijke dossier tot een aanvaardbare, humane oplossing te komen?


4. Le "chiffre d'affaire" comme vous le désignez du narcotrafic est une notion particulièrement difficile à évaluer de par le caractère illégal automatique de ces activités.

4. Het "zakencijfer", zoals u het noemt, van de drugshandel is een bijzonder moeilijk te bepalen begrip, gezien het per definitie illegale karakter van deze activiteiten.


De plus, il s'agit également d'un exercice particulièrement difficile d'un point de vue statistique dans la mesure où les statistiques relatives aux condamnations ont pour source le bulletin de condamnation, établi par personne.

Daarenboven is dit statistisch gezien ook een bijzonder moeilijke oefening, aangezien de bron van de veroordelingsstatistieken het veroordelingsbericht is dat per persoon wordt opgesteld.


Mais même si c'était réalisable, il est particulièrement difficile de se faire une idée, car les notions de « personnes handicapées » ou « femmes handicapées » ne sont pas définies du point de vue pénal.

Maar ook dan blijft beeldvorming bijzonder moeilijk aangezien « personen met een handicap » of « vrouwen met een beperking » vanuit strafrechtelijk oogpunt ongedefinieerde begrippen zijn.


Toutefois, personne n'ignore qu'il est particulièrement difficile pour les victimes d’un viol de dénoncer les faits à la police.

Het is echter algemeen geweten dat het voor slachtoffers van verkrachting zeer moeilijk is om de stap naar de politie te zetten.


C. considérant que la situation de l'emploi est particulièrement difficile pour les jeunes, quel que soit leur niveau d'éducation, et que ceux-ci finissent souvent par accepter des contrats de travail précaires et des stages non rémunérés; considérant que la situation particulièrement difficile des jeunes est due en partie au décalage entre les compétences qu'ils ont acquises et les demandes du marché du travail;

C. overwegende dat de situatie op de arbeidsmarkt met name kritiek is voor jongeren, ongeacht hun opleidingsniveau, en dat zij vaak in onzekere dienstverbanden en onbetaalde stages terechtkomen; overwegende dat de moeilijke situatie voor jongeren voor een deel te wijten is aan de discrepanties tussen de verworven vaardigheden en de vraag op de arbeidsmarkt;


- (EN) L’honorable député a raison car le chômage, chez les jeunes en particulier, est un dossier particulièrement difficile.

- (EN) De geachte afgevaardigde heeft gelijk want werkloosheid, met name jeugdwerkloosheid, is een bijzonder moeilijke kwestie.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Représentants du Conseil et de la Commission, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour l’excellente coopération dans ce dossier particulièrement complexe et difficile, qui est juridiquement épineux et politiquement sensible.

Voorzitter, collega's, Raad maar ook Commissie, vooral bedankt voor de prettige samenwerking in dit bijzonder complexe, moeilijke dossier.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Représentants du Conseil et de la Commission, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour l’excellente coopération dans ce dossier particulièrement complexe et difficile, qui est juridiquement épineux et politiquement sensible.

Voorzitter, collega's, Raad maar ook Commissie, vooral bedankt voor de prettige samenwerking in dit bijzonder complexe, moeilijke dossier.


Même si ce dossier est particulièrement difficile, l'élaboration d'une politique au niveaux régional, national et européen plus volontariste doit être entreprise.

Het is natuurlijk een buitengewoon moeilijk dossier, maar de opstelling van een meer voluntaristisch beleid op zowel regionaal, nationaal als Europees vlak is een taak die moet worden aangepakt.


w