Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans deux contextes très différents » (Français → Néerlandais) :

L'accès et l'accessibilité aux nouvelles thérapies sont selon moi déterminés par deux facteurs très différents mais aussi cruciaux.

Toegang en toegankelijkheid voor nieuwe therapieën wordt mijns inziens bepaald door twee zeer verschillende maar even cruciale factoren.


Elle souligne que l'accord a vu le jour dans un contexte juridique spécifiquement américain, qui est très différent du contexte européen.

Zij wijst erop dat het akkoord tot stand is gekomen in een specifieke Amerikaanse juridische context, die sterk verschilt van de situatie in Europa.


Il me paraît très différent d'accueillir dans un couple parental, quel qu'il soit — couple hétérosexuel ou couple homosexuel —, des enfants qui sont déjà présents mais il me semble un peu différent de créer à l'hôpital et/ou dans un laboratoire un enfant dont le sexe pourrait être surévalué ou sous-estimé par l'image de la relation d'amour entre les parents dans la mesure où le couple est, par définition, composé uniquement de ...[+++]

Het is al ongewoon voor ouders — heteroseksueel of homoseksueel om kinderen op te voeden die er al zijn, maar het is nog iets heel anders om in een ziekenhuis of een laboratorium een kind te creëren van wie het geslacht zou kunnen worden over- of ondergewaardeerd op basis van de liefdesverhouding tussen de ouders als het koppel per definitie uit twee vrouwen of twee mannen bestaat.


Elle souligne que l'accord a vu le jour dans un contexte juridique spécifiquement américain, qui est très différent du contexte européen.

Zij wijst erop dat het akkoord tot stand is gekomen in een specifieke Amerikaanse juridische context, die sterk verschilt van de situatie in Europa.


Il me paraît très différent d'accueillir dans un couple parental, quel qu'il soit — couple hétérosexuel ou couple homosexuel —, des enfants qui sont déjà présents mais il me semble un peu différent de créer à l'hôpital et/ou dans un laboratoire un enfant dont le sexe pourrait être surévalué ou sous-estimé par l'image de la relation d'amour entre les parents dans la mesure où le couple est, par définition, composé uniquement de ...[+++]

Het is al ongewoon voor ouders — heteroseksueel of homoseksueel om kinderen op te voeden die er al zijn, maar het is nog iets heel anders om in een ziekenhuis of een laboratorium een kind te creëren van wie het geslacht zou kunnen worden over- of ondergewaardeerd op basis van de liefdesverhouding tussen de ouders als het koppel per definitie uit twee vrouwen of twee mannen bestaat.


Cependant, comme elle a eu l'occasion de le dire dans mon exposé, le contexte politique en Norvège était très différent en 1980.

Maar zoals zij reeds in haar uiteenzetting heeft aangehaald, was de politieke context in Noorwegen helemaal anders in 1980.


Il est donc très difficile d'énumérer clairement les différences en mesures de sécurité entre les deux missions (EUTM Mali et EUTM-RCA).

Het is bijgevolg dan ook zeer moeilijk om de verschillen in veiligheidsmaatregelen tussen de beide opdrachten (EUTM Mali en EUTM-CAR) eenduidig op te lijsten.


En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexio ...[+++]

Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogde flexibiliteit, grensoverschrijdende samenwerking, meer interconnectie, vraagbeheer, enz.; - de L-gas problematiek verdient onze gezamenlijke aandacht; - een vierde aandachtspunt is alles wat betreft innovatie in het kader van de tra ...[+++]


Cette mise en place phasée répond: - d'une part, aux besoins urgents auxquels le pays est confronté et le souhait exprimé par les deux parties (la Guinée et la Belgique) de donner aussi rapidement que possible une visibilité aux engagements pris; - d'autre part, à la nécessité de préparer de manière approfondie un programme de coopération intégré qui doit être basé sur une analyse en profondeur du contexte existant et sur une vaste concert ...[+++]

Deze gefaseerde opzet beantwoordt aan: - enerzijds, de dringende noden waarmee het land te kampen heeft en de uitgesproken wens van beide partijen (zowel Guinée als België) om zo snel mogelijk zichtbaarheid te geven aan de aangegane engagementen en; - anderzijds, de noodzaak van een grondige voorbereiding van een geïntegreerd samenwerkingsprogramma dat moet gebaseerd zijn op een diepgaande analyse van de bestaande context en een brede concertatie van de verschillende actoren.


Comme vous le savez, la problématique en question est extrêmement complexe parce qu'elle remonte à deux cents ans, que l'inventaire est incomplet et que le contexte juridique est très compliqué.

Zoals u weet, is de problematiek van het onderwerp uiterst complex omdat die zich tweehonderd jaar geleden voordeed, de inventarisatie onvolledig is en de juridische context heel ingewikkeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans deux contextes très différents ->

Date index: 2022-10-21
w