Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac
Règlement Eurodac

Traduction de «dans eurodac devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin




le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


Système européen de comparaison des signalements dactyloscopiques des demandeurs d'asile | Eurodac [Abbr.]

Europees systeem voor de vergelijking van dactyloscopische signalementen van asielzoekers | Eurodac [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné qu'EURODAC devrait uniquement être utilisé dans les cas où un doute raisonnable existe et selon lequel le demandeur d'asile ou toute autre personne relevant du règlement EURODAC aurait commis une infraction ou en aurait été victime, il faudrait insister sur ce principe dans les cas où la police collecterait des empreintes digitales sur une scène de crime.

Eurodac mag alleen worden gebruikt in zaken waar er redelijkerwijs kan worden vermoed dat de dader of het slachtoffer een asielzoeker of andere persoon is die binnen het toepassingsgebied van de Eurodac-verordening valt. Wanneer de politie op een plaats van misdrijf vingerafdrukken neemt, moet dit beginsel terdege in aanmerking genomen worden.


(10 bis) L'accès d'Europol aux données EURODAC devrait être autorisé seulement dans des cas spécifiques et selon des conditions strictes.

(10 bis) Europol mag alleen in welbepaalde gevallen, in specifieke omstandigheden en onder strikte voorwaarden toegang krijgen tot de Eurodac-gegevensbank.


Un système aussi essentiel qu'EURODAC devrait être couvert par un plan de maintien des activités sain et éprouvé plutôt que par un simple système technique.

Een gevoelig, belangrijk systeem zoals Eurodac moet omkaderd worden door een degelijk en beproefd business-continuity-plan in plaats van een gewoon technisch systeem.


En outre, toute mesure de suivi après l'obtention d'un résultat positif dans Eurodac devrait également s'entendre sans préjudice de ce droit.

Eventuele follow-up na het verkrijgen van een treffer in Eurodac mag evenmin afbreuk doen aan dit recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'interdiction de transfert à des pays tiers devrait couvrir tant les données EURODAC obtenues au titre du présent règlement que les données à caractère personnel échangées de façon bilatérale à l'issue d'une recherche EURODAC et qui sont stockées ou traitées au niveau national.

Het verbod op de doorgifte aan derde landen heeft betrekking op in het kader van deze verordening verkregen Eurodac-gegevens en op persoonsgegevens die naar aanleiding van een opzoeking in Eurodac op bilaterale wijze zijn uitgewisseld en op nationaal niveau zijn opgeslagen of verwerkt.


Par conséquent, l'accès en consultation aux données d'EURODAC à des fins de comparaison devrait être accordé aux autorités désignées des États membres et à Europol conformément aux conditions énoncées dans le présent règlement.

Daarom dienen de door de lidstaten aangewezen autoriteiten en Europol de Eurodac-gegevens onder de in deze verordening vastgestelde voorwaarden te kunnen vergelijken.


Conformément au règlement (CE) n° XX/2009 concernant la création du système «EURODAC» pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (CE) n° [./.], la Commission devrait être responsable, pendant une période transitoire, de la gestion opérationnelle d’EURODAC.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. XX/2009 betreffende de instelling van “Eurodac” voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van Verordening (EG) nr. [./.] is gedurende een overgangsperiode de Commissie belast met het operationele beheer van Eurodac.


Compte tenu du volume croissant de données à gérer (certaines catégories de transmissions doivent être stockées pendant 10 ans), de l’obsolescence naturelle de la plateforme technique (fournie en 2001) et du caractère imprévisible de l'évolution du volume de transmissions EURODAC à la suite de l'adhésion de nouveaux États membres[8], une mise à niveau du système EURODAC doit être réalisée et devrait être achevée durant le second semestre de 2009.

Gelet op het toenemende aantal te beheren gegevens (bepaalde categorieën gegevens moeten 10 jaar worden opgeslagen), de te verwachten veroudering van het technische platform (geïntroduceerd in 2001) en de onvoorspelbare trends in het volume Eurodac-gegevens door de toetreding van nieuwe lidstaten[8], moet het Eurodac-systeem een upgrading ondergaan, waaraan in de tweede helft van 2009 de laatste hand zal worden gelegd.


En raison du volume croissant de données à gérer (certaines catégories de transmissions doivent être stockées pendant 10 ans), de l’obsolescence naturelle de la plateforme technique (fournie en 2001) et du caractère imprévisible de l'évolution du volume de transmissions EURODAC à la suite de l'adhésion de nouveaux États membres[7], le système EURODAC fait actuellement l'objet d'une mise à niveau, qui devrait être achevée durant le premier trimestre de 2010.

Gelet op het toenemende aantal te beheren gegevens (bepaalde categorieën gegevens moeten 10 jaar worden opgeslagen), de te verwachten veroudering van het technische platform (geïntroduceerd in 2001) en de onvoorspelbare trends in het volume Eurodac-gegevens door de toetreding van nieuwe lidstaten[7], ondergaat het Eurodac-systeem een upgrading, waaraan in het eerste trimester van 2010 de laatste hand zal worden gelegd.


La Commission considère également que le fait de retirer cette partie (assez controversée) de la proposition et de permettre ainsi l’adoption plus rapide du nouveau règlement Eurodac facilitera également la création en temps utile de l’agence pour la gestion opérationnelle des systèmes d’information à grande échelle dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, puisque l’agence devrait également être chargée de la ...[+++]

De Commissie verwacht dat door het schrappen van dit (enigszins controversiële) deel van het voorstel de nieuwe Eurodac-verordening sneller kan worden aangenomen en dat dit ook een gunstig effect zal hebben op de tijdige oprichting van het agentschap voor het operationele beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht, aangezien dat agentschap ook het beheer van Eurodac op zich zou moeten nemen.




D'autres ont cherché : eurodac     règlement eurodac     dans eurodac devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans eurodac devrait ->

Date index: 2021-07-10
w