Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans l'affirmative comment vérifiez-vous " (Frans → Nederlands) :

4. a) La loi précitée du 13 juin 1999 est-elle correctement appliquée? b) Dans l'affirmative, comment vérifiez-vous son application? c) Quelles suites juridiques peuvent être données aux infractions à cette loi?

4. a) Wordt de voornoemde wet van 13 juni 1999 wel juist toegepast? b) Zo ja, hoe controleert u dit? c) Welke juridische gevolgen worden er gegeven aan een inbreuk op deze wet?


3. a) Confirmez-vous que le service de conciliation fiscale n'exerce plus aucune influence dans le cas d'une tentative de conciliation de ce genre? b) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous cet état de fait et allez-vous tenter de trouver une solution?

3) a) Klopt het volgens u dat de Fiscale bemiddelingsdienst weldegelijk geen invloed meer heeft in dergelijke verzoeningspogingen? b) Zo ja, hoe komt dit en zal u hier een oplossing voor trachten te zoeken?


3. Ces règles et procédures ont-elles été suivies lors de la visite du président Erdogan? a) Dans l'affirmative, comment se fait-il que la Sûreté ignorait quelles étaient les armes portées par les services de sécurité du président turc? b) Dans la négative, pourquoi ces règles et procédures n'ont-elles pas été suivies? c) Trouvez-vous ces arguments suffisants ou estimez-vous que de tels manquements sont inadmissibles? d) Si vous estimez que ces manquements sont inadmissibles, qui en porte la responsabilité? e) Que comptez-vous faire p ...[+++]

3. Zijn deze regels en procedures gevolgd bij het bezoek van president Erdogan? a) Zo ja, hoe kan het dat er geen enkel zicht was op de wapens die gedragen werden door de veiligheidsmensen van Erdogan? b) Zo neen, waarom zijn deze niet gevolgd? c) Vindt u deze argumentatie voldoende of bent u van oordeel dat dit niet had mogen gebeuren? d) Indien dit niet had mogen gebeuren, wie draagt hierin dan welke verantwoordelijkheid? e) Hoe wilt u vermijden dat dit in de toekomst nog kan voorvallen?


1. a) Avez-vous déjà pris contact avec les autorités locales et insisté pour qu'elles mènent une politique de tolérance zéro et qu'elles infligent des sanctions administratives communales en cas de non-respect des règles relatives aux emplacements de parking réservés aux personnes handicapées? b) Dans l'affirmative, comment avez-vous procédé? c) Quelles réactions avez-vous reçues de la part des autorités locales?

Daartoe zou u het advies inwinnen van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap. 1. a) Heeft u reeds contact opgenomen met de lokale autoriteiten en ze met aandrang gevraagd een nultolerantiebeleid te voeren en gemeentelijke administratieve sancties op te leggen wanneer de regels met betrekking tot de parkeerplaatsen voor gehandicapten niet in acht worden genomen? b) Zo ja, hoe bent u daarbij te werk gegaan? c) Welke reacties kreeg u van de lokale autoriteiten?


2. a) Vous êtes-vous déjà concertée avec le ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, M. Borsus, sur la possibilité d'établir un plan de réintégration pour les indépendants? b) Dans l'affirmative, comment a-t-il réagi? c) Des accords concrets ont-ils déjà été conclus? d) Comment pourrait s'organiser le plan de réintégration pour les indépendants?

2. a) Hebt u al overleg gepleegd met minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie Borsus met betrekking tot de mogelijkheid van een re-integratieplan voor zelfstandigen? b) Zo ja, wat is zijn reactie? c) Zijn er al concrete afspraken gemaakt? d) Hoe zou een re-integratieplan voor zelfstandigen verder kunnen georganiseerd worden?


3) Vous-êtes vous concerté avec le secteur et, dans l'affirmative, comment se fait-il que la circulaire ne soit diffusée que maintenant ?

3) Heeft u met de sector samengezeten en zo ja, hoe komt het dat de circulaire nu pas wordt vrijgegeven?


3) Vous-êtes vous concertée avec le secteur et dans l'affirmative, comment se fait-il que la circulaire ne soit diffusée que maintenant ?

3) Heeft u met de sector samengezeten en zo ja, hoe komt het dan dat de circulaire nu pas wordt vrijgegeven?


Dans l’affirmative, comment réagissez-vous à ces problèmes ?

Zo ja, hoe reageert u op deze problemen?


Dans l’affirmative, comment interprétez-vous cette ratification à la lumière de la promesse antérieure de Karzaï d’améliorer la position de la femme en Afghanistan et d’assurer la participation des femmes, sur un pied d’égalité avec les hommes, à la vie politique, sociale, économique et culturelle en Afghanistan ?

Zo ja, hoe verhoudt deze goedkeuring zich tot de eerder door Karzai gedane belofte de positie van de vrouw in Afghanistan te verbeteren en de deelname van vrouwen, op gelijke voet met mannen, aan het politieke, sociale, economische en culturele leven van Afghanistan zeker te stellen?


Dans l'affirmative, comment comptez-vous assurer la poursuite du traitement des patients souffrant du syndrome de fatigue chronique ?

Indien ja, hoe wil de minister de verdere behandeling van CVS-patiënten mogelijk maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'affirmative comment vérifiez-vous ->

Date index: 2022-10-17
w