Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'affirmative disposez-vous » (Français → Néerlandais) :

5. a) Si vous ne disposez pas encore de ces données, êtes-vous disposé à réaliser un sondage ou une vaste enquête? b) Dans l'affirmative, quand?

5. a) Indien u nog niet over de gegevens beschikt, bent u bereid een steekproef of uitgebreid onderzoek te laten uitvoeren? b) Zo ja, wanneer?


1.1. Disposez-vous de chiffres concrets récents et dans l'affirmative, pouvez-vous nous les communiquer et les expliciter ?

1.1. Beschikt u hieromtrent over concreet en recent cijfermateriaal en zo ja, kunt u dit vrijgeven en uitvoerig toelichten?


6. a) Disposez-vous de chiffres pour chaque "poste" différent pris en compte dans le calcul des allocations de chômage? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous comparer la Belgique, les Pays-Bas et l'Allemagne sur la base de ces chiffres?

6. a) Bestaan er uitgesplitste cijfers over de diverse "posten" die opgenomen worden in de berekening van de werkloosheidsuitgaven? b) Zo ja, kan er op basis daarvan een vergelijking worden gemaakt tussen de België, Nederland en Duitsland ?


2) Dans l'affirmative, de quels moyens disposez-vous pour repérer les récalcitrants ?

2) Zo ja, over welke middelen beschikt u om de weerspannigen op te sporen?


Dans l'affirmative, dans quels aéroports ? Disposez-vous de chiffres en ce qui concerne les incidents survenus respectivement en 2009 et 2010 ?

Zo ja, in welke luchthavens en beschikt u over cijfers wat betreft zowel respectievelijk 2009 als 2010 qua incidenten?


3. a) Est-il possible que les retards soient dus à une distribution tardive ou différée de ce type d'envois par bpost? b) Dans l'affirmative, disposez-vous d'informations concrètes à ce sujet? c) Envisagez-vous de prendre des mesures, le cas échéant?

3. a) Bestaat de mogelijkheid dat de vertragingen te wijten zijn aan een latere of vertraagde verdeling van deze specifieke zendingen door bpost? b) Zo ja, beschikt u over concrete gegevens hieromtrent? c) Overweegt u hier desgevallend tegen op te treden?


3. a) Avez-vous déjà pris connaissance de la décision de la Régie des Bâtiments concernant l'aile de la prison de Verviers? b) Dans l'affirmative, quelle en est la teneur? c) Quelles démarches allez-vous entreprendre à la suite de ces conclusions? d) Disposez-vous d'un budget suffisant pour mettre en oeuvre ces mesures?

3. a) Heeft u al kennis genomen van het besluit van de Regie der Gebouwen over de vleugel van Verviers? b) Zo ja, hoe luidt dit besluit? c) Welke acties onderneemt u naar aanleiding van deze conclusie? d) ls daar voldoende budget voor?


La Poste est certes une entreprise publique autonome et vous me répondrez que vous ne disposez d'aucune compétence directe en la matière mais, ce qui m'intéresse, c'est de savoir quel est votre avis personnel sur ce sujet et si vous le ferez savoir publiquement au Comité philatélique.

De Post is een autonoom overheidsbedrijf en u zal mij wellicht antwoorden dat u over geen enkele directe bevoegdheid beschikt om in dezen tussenbeide te komen, maar wat mij interesseert is uw persoonlijke mening. Bent u voornemens deze officieel mee te delen aan het Filatelistisch comité?


Vous disposez aujourd'hui de deux feuilles de route importantes : les recommandations de l'audit et les résultats de la vaste consultation que vous avez menée l'année dernière et dont vous avez récemment communiqué le rapport.

U beschikt thans over twee belangrijke elementen: de aanbevelingen van de audit en de resultaten van de uitvoerige raadpleging die u vorig jaar hebt gehouden en waarvan u onlangs het verslag hebt meegedeeld.


Vous devriez, monsieur le vice-premier ministre, vous montrer particulièrement attentif aux relations diplomatiques que la Belgique entretient avec ce pays et utiliser tous les moyens dont vous disposez pour l'amener à évoluer, le plus rapidement possible, dans le sens du respect des traités internationaux en ce qui concerne le traitement des êtres humains.

De vice-eerste minister moet bijzondere aandacht schenken aan de diplomatieke betrekkingen die België met dat land onderhoudt en alle middelen aanwenden om dat land zo snel mogelijk de internationale mensenrechtenverdragen te doen respecteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'affirmative disposez-vous ->

Date index: 2024-01-28
w