Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la communauté doivent seulement » (Français → Néerlandais) :

Dans la mesure où elles continuent à satisfaire aux conditions d`agrément, elles conservent leur agrément et doivent seulement démontrer qu'elles satisfont aux conditions visées à l'article 4, 3° et 15° du présent décret.

Op voorwaarde dat ze blijven voldoen aan de erkenningsvoorwaarden, behouden ze hun erkenning en hoeven ze alleen aan te tonen dat ze voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, 3° en 15°, van dit decreet.


Les Communautés doivent-elles organiser conjointement l'exécution et le suivi de la surveillance électronique?

Moeten de Gemeenschappen gezamenlijk de uitvoering en de opvolging van het elektronisch toezicht organiseren?


Le Code des impôts sur les revenus dispose que les documents, relevés ou renseignements dont la production est prévue par la formule font partie intégrante de la déclaration et doivent y être joints (article 307, §3, CIR 92) Le formulaire de déclaration à l'impôt des sociétés mentionne que les comptes annuels ne doivent seulement être joints à la déclaration que lorsque le contribuable n'est pas obligé de les déposer auprès de la C ...[+++]

Het wetboek inkomstenbelasting stelt dat de bescheiden, opgaven en inlichtingen waarvan de overlegging in het formulier wordt gevraagd, een integrerend deel vormen van de aangifte en moeten worden bijgevoegd (artikel 307, §3, WIB 92) Het aangifteformulier in de vennootschapsbelasting vermeldt dat de jaarrekening slechts bij de aangifte moet worden gevoegd indien de belastingplichtige niet verplicht is deze neer te leggen bij de Balanscentrale van de Nationale Bank.


Les raisons qui expliquent cet énorme retard sont diverses, dont : - la procédure juridique extrêmement lourde qui prévoit des avenants annuels à approuver par les gouvernements et les Parlements concernés ; - les différentes élections, surtout au niveau fédéral ; - le fait de verser les subventions aux Régions et à la Communauté germanophone seulement par un paiement unique à tous les partenaires après l'accomplissement de la procédure entière de toutes les parties contractantes.

Deze enorme vertraging heeft verschillende redenen, waaronder: - de bijzonder zware juridische procedure die bepaalt dat jaarlijkse avenanten moeten worden goedgekeurd door de betrokken regeringen en parlementen; - de verschillende verkiezingen, vooral op het federale niveau; - het feit dat de subsidies aan de Gewesten en aan de Duitstalige Gemeenschap worden gestort door slechts één betaling aan alle partners nadat de volledige procedure door alle verdragsluitende partijen is afgerond.


Les Communautés doivent organiser la prévention de ce problème.

De gemeenschappen moeten deze problematiek ook preventief aanpakken.


a) les sociétés ou entreprises constituées en conformité avec la législation d'un État membre et ayant leur siège social, leur administration centrale ou leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté sont traitées, en ce qui concerne le droit d'établissement prévu par la troisième partie, titre III, chapitre 2, du traité instituant la Communauté européenne, de la même manière que les personnes physiques qui sont des ressortissants d'un État membre; les sociétés ou entreprises qui ont seulement leur siège social à l'intérieur de la C ...[+++]

a) de vennootschappen welke in overeenstemming met de wetgeving van een Lid-Staat zijn opgericht en welke hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben, voor het recht van vestiging overeenkomstig het derde deel, titel III, hoofdstuk 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, worden gelijkgesteld met de natuurlijke personen die onderdanen zijn van de Lid-Staten; vennootschappen welke uitsluitend hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben, dienen voor dit doel, een daadwerkelijke en permanente band te hebben met de economie van één van de Lid-Staten;


a) les sociétés ou entreprises constituées en conformité avec la législation d'un État membre et ayant leur siège social, leur administration centrale ou leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté sont traitées, en ce qui concerne le droit d'établissement prévu par la troisième partie, titre III, chapitre 2, du traité instituant la Communauté européenne, de la même manière que les personnes physiques qui sont des ressortissants d'un État membre; les sociétés ou entreprises qui ont seulement leur siège social à l'intérieur de la C ...[+++]

a) de vennootschappen welke in overeenstemming met de wetgeving van een Lid-Staat zijn opgericht en welke hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben, voor het recht van vestiging overeenkomstig het derde deel, titel III, hoofdstuk 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, worden gelijkgesteld met de natuurlijke personen die onderdanen zijn van de Lid-Staten; vennootschappen welke uitsluitend hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben, dienen voor dit doel, een daadwerkelijke en permanente band te hebben met de economie van één van de Lid-Staten;


Il s'agit là d'une tâche complexe parce que non seulement les compétences des communautés doivent être respectées mais également le rapport avec d'autres législations doit être observé, par exemple en matière de vie privée et de reproduction des données.

Dat is een complexe opdracht omdat niet alleen de bevoegdheden van de gemeenschappen moeten worden gerespecteerd, maar ook de verhouding met andere wetgeving moet worden bekeken, bijvoorbeeld inzake privacy en reproductie van bestanden.


Il s'agit là d'une tâche complexe parce que non seulement les compétences des communautés doivent être respectées mais également le rapport avec d'autres législations doit être observé, par exemple en matière de vie privée et de reproduction des données.

Dat is een complexe opdracht omdat niet alleen de bevoegdheden van de gemeenschappen moeten worden gerespecteerd, maar ook de verhouding met andere wetgeving moet worden bekeken, bijvoorbeeld inzake privacy en reproductie van bestanden.


Elle s'appuie ici sur l'Art. 300/7 du Traité de la CE, qui précise que la ratification d'un accord par la Communauté européenne lie tant les États Membres que les institutions de la Communauté et implique que les obligations tombant sous les compétences de la Communauté doivent être remplies partout sur le territoire de l'Union européenne.

Ze steunt zich hiervoor op Art. 300/7 van het Verdrag van de Europese Gemeenschappen waarin gezegd wordt dat de ratificatie van een akkoord door de Europese Gemeenschap zowel de lidstaten als de instellingen van de Europese Gemeenschap bindt en impliceert dat de verplichtingen die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen overal op het EU-grondgebied moeten worden nagekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la communauté doivent seulement ->

Date index: 2023-07-14
w