Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la pauvreté risquent davantage " (Frans → Nederlands) :

La pauvreté a tendance à toucher surtout les enfants : ceux qui grandissent dans la pauvreté sont plus exposés aux problèmes de santé, parviennent à un moins bon niveau d’éducation et risquent davantage de ne pas trouver d’emploi plus tard ou d’adopter un comportement antisocial.

Kinderen worden geconfronteerd met hogere niveaus van armoede: kinderen die in armoede opgroeien, zijn meestal minder gezond, doen het op school minder goed en lopen meer gevaar om later werkloos te worden of antisociaal gedrag te vertonen.


En moyenne, les jeunes issus de l’immigration (représentant une part croissante de la population jeune dans la plupart des États membres de l’UE) risquent davantage de quitter prématurément l’école et cette catégorie présente un pourcentage plus élevé de jeunes ne travaillant pas et ne suivant pas d’études ou de formation.

Jongeren met een migratieachtergrond (in de meeste Europese lidstaten een groeiend percentage van de jongeren) lopen gemiddeld meer risico de school voortijdig te verlaten en volgen vaker geen onderwijs of opleiding en hebben vaker geen werk.


Les enfants obèses risquent davantage d’être victimes de harcèlement, d’être confrontés à des problèmes de confiance en soi, de souffrir de dépression et de connaitre l’échec scolaire.

Kinderen met obesitas lopen een groter risico te worden gepest, op problemen met zelfvertrouwen, depressie en onderpresteren op school.


Ensuite, une comparaison sera faite entre les affaires notifiées selon l'un ou l'autre article pour voir si les unes risquent davantage de soulever des problèmes de concurrence que les autres.

Vervolgens wordt een vergelijking gemaakt om te zien of er tussen zaken die uit hoofde van beide bepalingen zijn aangemeld verschillen bestaan voor wat betreft de waarschijnlijkheid dat zij aanleiding geven tot bezwaren uit mededingingsoogpunt.


Les enfants obèses risquent davantage d’être victimes de harcèlement, d’être confrontés à des problèmes de confiance en soi, de souffrir de dépression et de connaitre l’échec scolaire.

Kinderen met obesitas lopen een groter risico te worden gepest, op problemen met zelfvertrouwen, depressie en onderpresteren op school.


Ces jeunes gens risquent davantage de ne pas trouver d’emploi plus tard, mais sont aussi plus exposés à l’exclusion, à la pauvreté et aux problèmes de santé.

Afgezien van een hoger risico op toekomstige werkloosheid hebben deze jongeren ook hogere risico's op uitsluiting, armoede en gezondheidsproblemen.


Les aides régionales en faveur de ce type de gros investissements risquent davantage de fausser la concurrence.

Het risico op verstoring van de mededinging is bij regionale steun voor dergelijke grootschalige investeringen meer prominent aanwezig.


Ainsi, les femmes âgées sont davantage confrontées au risque de vivre dans la pauvreté: dans la classe d'âge des 65 ans et plus, 22% des femmes sont menacées de pauvreté, contre 16% des hommes.

Daardoor lopen oudere vrouwen meer risico in armoede te vervallen: 22% van de vrouwen van 65 jaar en ouder balanceert op de rand van de armoede, tegenover 16% van de mannen.


Les aides d'un montant élevé risquent davantage de fausser la concurrence et les échanges et feront donc l'objet d'une évaluation détaillée.

Hogere steunbedragen houden een grotere kans in op verstoring van de mededinging en het handelsverkeer en worden daarom aan een nadere beoordeling onderworpen.


Cette adaptation doit permettre : - de prendre davantage en compte l'ensemble des réalités économiques et sociales des pays concernés, y compris en appréciant l'impact des mesures en cause pour l'ensemble des hommes et des femmes, - d'envisager des appuis budgétaires directs et ciblés pour les pays dont les échanges extérieurs sont libéralisés et la monnaie librement convertible et transférable pour favoriser dans un contexte d'assainissement financier la mise en oeuvre de budgets efficaces, équitables et transparents, en fonction not ...[+++]

Op grond van deze aanpassing moet : - meer rekening gehouden kunnen worden met de totale economische en sociale realiteit in de betrokken landen, onder meer door te beoordelen welke gevolgen de betreffende maatregelen voor alle mannen en vrouwen hebben, - gedacht kunnen worden aan directe en gerichte begrotingssteun voor landen waarvan het buitenlands handelsverkeer geliberaliseerd is en waarvan de valuta vrij convertibel is en vrij kan worden overgemaakt, om de tenuitvoerlegging van doeltreffende, billijke en doorzichtige begrotingen te bevorderen als onderdeel van een financiële sanering, met name op grond van de resultaten van de onde ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la pauvreté risquent davantage ->

Date index: 2023-03-08
w