Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la pratique quotidienne ainsi " (Frans → Nederlands) :

Rapport sur les pratiques existantes reflétant les tendances et recommandations en matière de mise en œuvre dans la pratique quotidienne du travail socio-éducatif auprès des jeunes

Rapport over bestaande praktijken om in te spelen op de trends en aanbevelingen inzake de tenuitvoerlegging in de dagelijkse praktijk van het jeugdwerk


la mise en commun des connaissances existantes sur les initiatives en cours et les données y afférentes, l’accès à ces connaissances ainsi que leur intégration dans la pratique quotidienne des soins de santé et de l’aide sociale.

toegang tot en bundeling van bestaande kennis over lopende initiatieven en de empirische onderbouwing die daarmee verband houden, en de integratie daarvan in de dagelijkse praktijk van de sociale en gezondheidszorg.


On pourra ainsi, par exemple, faire appel à des experts jouissant de connaissances pratiques acquises par la pratique quotidienne d'une activité.

Hierbij kan bijvoorbeeld worden gedacht aan mensen met praktijkervaring die zij hebben opgedaan doordat zij zich dagelijks met een bepaalde activiteit bezighouden.


À cet effet, les entreprises dominantes en Europe sont plus que jamais soumises à un processus de recherche, d’apprentissage et d’innovation en ce qui concerne leur direction, leur gestion, le dialogue entre les parties prenantes et la création de produits, faisant ainsi de la responsabilité de l’entreprise et de la responsabilité vis-à-vis des produits un élément naturel de leur pratique quotidienne et de leur compétitivité.

Met het oog daarop ondergaan toonaangevende ondernemingen in Europa meer dan ooit een proces van zelfonderzoek, leren en vernieuwing wat betreft hun corporate governance, management, dialoog met stakeholders en productontwikkeling, waardoor verantwoord ondernemen en produceren steeds meer een vanzelfsprekend onderdeel van hun dagelijkse zakenpraktijk en concurrentievermogen worden.


Il a pour mission d'étudier les conditions actuelles d'application des règles relatives aux marchés de valeurs mobilières de l'UE, d'examiner la capacité de l'Union à se doter d'une réglementation qui lui permette de faire face à l'évolution de ces marchés et, enfin, d'élaborer des scénarios visant à adapter les pratiques actuelles, en vue d'une convergence accrue et d'une meilleure coopération dans la pratique quotidienne.

Het comité bestudeert de bestaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de regelgeving inzake effectenmarkten in de EU en het vermogen van de Unie om de ontwikkelingen op de effectenmarkten via regelgeving het hoofd te bieden, en het ontwikkelt scenario's om de huidige uitvoeringspraktijk aan te passen om een grotere mate van convergentie en samenwerking bij de dagelijkse implementatie te waarborgen.


La formation Itris a démarré en septembre par des sessions pilotes et depuis octobre les sessions de formation pour les accompagnateurs de train sont pratiquement quotidiennes.

De opleiding Itris is gestart in september met pilootsessies en sinds oktober zijn er bijna dagelijks opleidingssessies voor de treinbegeleiders.


Dans cet avis unanime, que j'ai mis en oeuvre, le CNT demande qu'en attendant un règlement effectif, les services d'inspection concernés soient tenus informés des perspectives de cette exclusion. De cette manière, les services d'inspection pourraient déjà exclure les architectes dans leur pratique quotidienne conformément à cette intention.

In dit unaniem advies, waaraan ik uitvoering heb gegeven, vraagt de NAR, dat in afwachting van de effectieve regeling ervan, de betrokken inspectiediensten op de hoogte zouden worden gebracht van het vooruitzicht van deze uitsluiting, zodat deze de architecten in hun dagdagelijkse praktijk reeds conform dit voornemen zouden uitsluiten.


2. Le contrôle interne fait partie de la pratique quotidienne de tous les collaborateurs à travers toute l'organisation.

2. De interne controle maakt deel uit van de dagelijkse praktijk van alle medewerkers doorheen de volledige organisatie.


Cette visite donnera lieu à un audit reprenant l'ensemble des mesures de prévention à adopter afin de sécuriser au mieux, tant son local professionnel, que sa pratique quotidienne.

Dit bezoek zal aanleiding geven tot een audit met alle preventiemaatregelen die dienen te worden genomen om zowel zijn beroepslokaal als zijn dagelijkse praktijk zo goed mogelijk te beveiligen.


En octobre 2011, dans la zone de la police de Bruxelles-capitale/Ixelles, une moyenne de 26 vols dans des véhicules ont été commis quotidiennement, ainsi que 13 vols à l'arrachée et 9 vols avec violence.

In oktober 2011 werd er in de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene elke dag in gemiddeld 26 voertuigen ingebroken en vonden er dagelijks 13 gauwdiefstallen en 9 diefstallen met geweldpleging plaats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la pratique quotidienne ainsi ->

Date index: 2024-09-29
w