Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la pratique quotidienne permet " (Frans → Nederlands) :

Rapport sur les pratiques existantes reflétant les tendances et recommandations en matière de mise en œuvre dans la pratique quotidienne du travail socio-éducatif auprès des jeunes

Rapport over bestaande praktijken om in te spelen op de trends en aanbevelingen inzake de tenuitvoerlegging in de dagelijkse praktijk van het jeugdwerk


Il a pour mission d'étudier les conditions actuelles d'application des règles relatives aux marchés de valeurs mobilières de l'UE, d'examiner la capacité de l'Union à se doter d'une réglementation qui lui permette de faire face à l'évolution de ces marchés et, enfin, d'élaborer des scénarios visant à adapter les pratiques actuelles, en vue d'une convergence accrue et d'une meilleure coopération dans la pratique quotidienne.

Het comité bestudeert de bestaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de regelgeving inzake effectenmarkten in de EU en het vermogen van de Unie om de ontwikkelingen op de effectenmarkten via regelgeving het hoofd te bieden, en het ontwikkelt scenario's om de huidige uitvoeringspraktijk aan te passen om een grotere mate van convergentie en samenwerking bij de dagelijkse implementatie te waarborgen.


la mise en commun des connaissances existantes sur les initiatives en cours et les données y afférentes, l’accès à ces connaissances ainsi que leur intégration dans la pratique quotidienne des soins de santé et de l’aide sociale.

toegang tot en bundeling van bestaande kennis over lopende initiatieven en de empirische onderbouwing die daarmee verband houden, en de integratie daarvan in de dagelijkse praktijk van de sociale en gezondheidszorg.


On pourra ainsi, par exemple, faire appel à des experts jouissant de connaissances pratiques acquises par la pratique quotidienne d'une activité.

Hierbij kan bijvoorbeeld worden gedacht aan mensen met praktijkervaring die zij hebben opgedaan doordat zij zich dagelijks met een bepaalde activiteit bezighouden.


En effet, il a été constaté dans la pratique quotidienne des administrations communales, que dans sa formulation actuelle, l'article 18 précité ne permettait pas de déterminer parfaitement les conditions de la mise en oeuvre de l'inscription dans les registres de la population en qualité de temporairement absent; les communes interprétant et appliquant dès lors diversement cet article.

In de dagelijkse praktijk van de gemeentebesturen werd immers vastgesteld dat de huidige formulering van het voormelde artikel 18 het niet mogelijk maakte om de voorwaarden inzake de toepassing van de inschrijving in de bevolkingsregisters als zijnde tijdelijk afwezig, perfect vast te leggen; dit artikel wordt door de gemeenten derhalve op verschillende wijzen geïnterpreteerd en toegepast.


La formation Itris a démarré en septembre par des sessions pilotes et depuis octobre les sessions de formation pour les accompagnateurs de train sont pratiquement quotidiennes.

De opleiding Itris is gestart in september met pilootsessies en sinds oktober zijn er bijna dagelijks opleidingssessies voor de treinbegeleiders.


Dans cet avis unanime, que j'ai mis en oeuvre, le CNT demande qu'en attendant un règlement effectif, les services d'inspection concernés soient tenus informés des perspectives de cette exclusion. De cette manière, les services d'inspection pourraient déjà exclure les architectes dans leur pratique quotidienne conformément à cette intention.

In dit unaniem advies, waaraan ik uitvoering heb gegeven, vraagt de NAR, dat in afwachting van de effectieve regeling ervan, de betrokken inspectiediensten op de hoogte zouden worden gebracht van het vooruitzicht van deze uitsluiting, zodat deze de architecten in hun dagdagelijkse praktijk reeds conform dit voornemen zouden uitsluiten.


2. Le contrôle interne fait partie de la pratique quotidienne de tous les collaborateurs à travers toute l'organisation.

2. De interne controle maakt deel uit van de dagelijkse praktijk van alle medewerkers doorheen de volledige organisatie.


Cette visite donnera lieu à un audit reprenant l'ensemble des mesures de prévention à adopter afin de sécuriser au mieux, tant son local professionnel, que sa pratique quotidienne.

Dit bezoek zal aanleiding geven tot een audit met alle preventiemaatregelen die dienen te worden genomen om zowel zijn beroepslokaal als zijn dagelijkse praktijk zo goed mogelijk te beveiligen.


Des données statistiques quant à la pratique des parquets et des tribunaux en la matière s'avèrent nécessaires dans ce débat, afin de déterminer le besoin réel de légiférer ou si la pratique juridictionnelle permet déjà une appréciation suffisamment circonstanciée des faits.

Om het debat te kunnen voeren moeten we over relevante statistische gegevens betreffende de praktijk van de parketten en rechtbanken kunnen beschikken: zo kan worden uitgemaakt of de wetgever daadwerkelijk een initiatief moet nemen, dan wel of de rechtspraktijk vandaag al ruimte biedt voor een voldoende genuanceerde benadering van de feiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la pratique quotidienne permet ->

Date index: 2024-10-11
w