Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la proposition selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

Êtes-vous favorable à la proposition selon laquelle les concurrents devraient disposer d'une procédure pour contester l'application des règles d'une commission paritaire particulière par une autre entreprise?

Bent u het voorstel genegen dat concurrenten een procedure ter beschikking moeten hebben om de toepassing van een bepaald paritair comité door een concurrent te betwisten?


5. est favorable à la proposition selon laquelle le Parquet européen devrait présenter un rapport annuel aux institutions de l'Union afin d'assurer la transparence et d'évaluer les grandes lignes de son activité, et insiste sur le fait que cela ne doit pas permettre aux institutions de l'Union d'influencer l'activité future du Parquet européen;

5. is ingenomen met het voorstel dat het EOM de EU-instellingen jaarlijks verslag moet uitbrengen, teneinde transparantie te waarborgen en ervoor te zorgen dat de algemene lijnen van zijn activiteiten beoordeeld worden, maar benadrukt dat het niet de bedoeling is dat de EU-instellingen hiermee invloed uitoefenen op de activiteiten van het EOM;


Est également d'application la réglementation en matière de signalement, selon laquelle les membres du personnel peuvent faire l'objet d'une modification du signalement sur proposition du responsable hiérarchique.

Bovendien geldt de regelgeving van de aanschrijving, waarbij de personeelsleden op voorstel van de hiërarchische verantwoordelijke een wijziging van de aanschrijving kunnen krijgen.


Sans préjudice de l'application de l'article 63/5, les demandes de permis sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la manière selon laquelle le demandeur envisage acquérir les ressources techniques et financières pour les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 2° la manière selon laquelle le demandeur envisage exécuter les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 3° le cas échéant, l'éventuel un manque d'efficacité et de sens de la responsabilité dont le demandeur a fait preuve dans le cadre ...[+++]

Met behoud van de toepassing van artikel 63/5 worden de vergunningsaanvragen beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de nodige technische en financiële middelen voor de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verwerven; 2° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verrichten; 3° in voorkomend geval, het eventuele gebrek aan efficiëntie en verantwoordelijkheidszin waarvan de aanvrager in het kader van een eerdere vergunning blijk heeft gegeven; 4° in voorkomend geval, de activiteiten die de aanvrager ...[+++]


Proposition de résolution : l'Assemblée Générale des actionnaires décide : de renouveler le pouvoir conféré au Conseil d'Administration de, conformément à l'article 607 du Code des sociétés, procéder à une augmentation de capital sous quelque forme que ce soit, en ce compris, mais sans s'y limiter, à une augmentation de capital avec limitation ou suppression du droit de souscription préférentielle des actionnaires, même après la réception par la société de la communication faite par l'Autorité des services et marchés financiers selon ...[+++]

Voorstel van besluit : De Algemene Vergadering van aandeelhouders beslist : tot hernieuwing van de machtiging toegekend aan de Raad van Bestuur om, in toepassing van artikel 607 van het Wetboek van vennootschappen, het kapitaal te verhogen in iedere vorm, met inbegrip van maar niet beperkt tot een kapitaalverhoging die gepaard gaat met een beperking of opheffing van het voorkeurrecht, zelfs na ontvangst door de vennootschap van de mededeling door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van een openbaar overnamebod op de aandelen van de vennootschap, voor een periode van 3 jaar vanaf de datum van de BAV; en bijgevolg tot wijz ...[+++]


La notification contient, selon qu'elle concerne une cigarette électronique ou un flacon de recharge, les informations suivantes: 1° le nom et les coordonnées du fabricant, d'une personne physique ou morale responsable au sein de l'Union européenne et, le cas échéant, de l'importateur en Belgique; 2° une liste de tous les ingrédients contenus dans le produit et des émissions résultant de l'utilisation de ce produit, par marque et par type, avec leurs quantités; 3° les données toxicologiques relatives aux ingrédients et aux émissions ...[+++]

De kennisgeving bevat, naargelang het een elektronische sigaret of een navulverpakking betreft, de volgende informatie : 1° de naam en de contactgegevens van de fabrikant, een verantwoordelijke natuurlijke of rechtspersoon in de Europese Unie, en, voor zover van toepassing, van de invoerder in België; 2° een lijst van alle ingrediënten in het product en van alle emissies die het gevolg zijn van het gebruik ervan, per merk en per type, inclusief de hoeveelheden; 3° toxicologische gegevens in verband met de ingrediënten en emissies van het product, inclusief bij verhitting, onder vermelding van met name de gevolgen ervan voor de gezondhe ...[+++]


Le rapporteur note avec satisfaction la clarification contenue dans la proposition selon laquelle le titulaire du droit, bien qu'il doive assumer le préfinancement de tous les coûts de stockage et de destruction, est autorisé à réclamer des indemnités au contrevenant ou à d'autres personnes.

De rapporteur is ingenomen met de verheldering in het voorstel dat de houder van het recht, die alle kosten voor opslag en vernietiging moet voorfinancieren, het recht heeft om compensatie te eisen van de inbreukmaker of andere personen.


10. réitère sa proposition selon laquelle la présence d'une force multinationale au Liban pourrait servir d'exemple à Gaza et à la Cisjordanie afin d'y protéger la population civile des deux parties; invite le Conseil à lancer, entre temps, une initiative permettant l'envoi d'observateurs militaires internationaux à Gaza et appelle toutes les parties à approuver et coopérer pleinement à cette proposition;

10. herhaalt als zijn zienswijze dat de aanwezigheid van een multilaterale troepenmacht in Libanon als goed voorbeeld kan dienen, dat navolging in Gaza en op de westelijke Jordaanoever verdient om de burgerbevolking aan beide zijden te beschermen; verzoekt de Raad intussen een initiatief te lanceren om internationale militaire waarnemers naar Gaza te sturen, en verzoekt alle partijen een dergelijk voorstel te steunen en er volledig aan mee te werken;


5. croit fermement que la volonté de rendre l'Europe plus compétitive implique des moyens accrus pour la recherche et l'innovation; prend acte des compétences nouvelles de l'Union dans le domaine de la recherche, du passage à une Europe à vingt-cinq qui sera prochainement ouverte à de nouveaux États membres, demande dès lors que la part représentée par le budget du programme-cadre dans le produit intérieur brut des États membres soit pour le moins doublé et invite instamment les États membres à considérer ce montant comme un minimum ne devant pas même être soumis à débat lors des négociations afférentes aux perspectives financières; de ...[+++]

5. is ervan overtuigd dat meer financiële middelen voor onderzoek nodig zijn om Europa concurrerender te maken; verlangt met het oog op de nieuwe bevoegdheden van de Unie op onderzoeksgebied en met de uitbreiding naar 25 en binnenkort nog meer lidstaten, minimaal een verdubbeling van het percentage vertegenwoordigd door de begroting van het kaderprogramma in het BBP van de EU-lidstaten en dringt er bij de lidstaten op aan dit als een minimum te beschouwen, waaraan tijdens de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten niet mag worden getornd; verzoekt de Commissie KP7 te plannen overeenkomstig haar voorstel voor de financiële vo ...[+++]


L'article cité soutient la proposition selon laquelle la Communauté a compétence pour établir des dispositions minimales visant à lutter contre les délits dans le domaine de la criminalité au détriment de l'environnement, dans la mesure où ils relèvent de la criminalité organisée.

Het genoemde artikel ondersteunt het voorstel dat de Gemeenschap bevoegdheid heeft om minimumvoorschriften op te stellen om strafbare feiten tegen te gaan op gebied van milieucriminaliteit, zolang deze als georganiseerde criminaliteit zijn aan te duiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la proposition selon laquelle ->

Date index: 2023-05-26
w