Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la quasi-unanimité quant " (Frans → Nederlands) :

La quasi-unanimité des contributions prône la nécessité de maintenir une politique de cohésion économique et sociale en dehors des régions en retard de développement, mais en simplifiant et décentralisant davantage la mise en oeuvre.

Vrijwel eensgezind wordt aanbevolen om ook buiten de achterstandsregio's een beleid van economische en sociale cohesie te blijven voeren, maar om de uitvoering ervan te vereenvoudigen en te decentraliseren.


En revanche, la coopération opérationnelle relèvera quant à elle d’une procédure législative spéciale requérant l’unanimité au Conseil.

De operationele samenwerking valt daarentegen onder een bijzondere wetgevingsprocedure waarvoor unanimiteit in de Raad vereist is.


4. Dans le cas où cette Convention ne précise pas la façon dont une décision doit être prise, ou si un différend surgit quant à l'application d'une disposition, la décision est prise à l'unanimité.

4. Telkens wanneer in dit Verdrag niet is aangegeven op welke wijze een besluit wordt genomen, of wanneer zich een geschil voordoet met betrekking tot de toepassing van een bepaling, wordt het besluit genomen bij unanimiteit.


9. La quasi-totalité des demandes sur l'équivalence des diplômes dans le cadre de l'application de l'article 2753 de CIR émanent des entreprises qui souhaitent obtenir une sécurité juridique quant à savoir si par exemple les anciens diplômes de licence sont équivalents aux diplômes de maîtrise, si tel diplôme spécifique relève bien d'un domaine d'étude particulier ou si tel diplôme de maîtrise récent, délivré par un pays européen, est reconnu.

8. Bij twijfel wordt NARIC hier ook geconsulteerd. 9. Quasi de totaliteit van de vragen betreffende de gelijkwaardigheid van diploma's in kader van de toepassing van artikel 2753 WIB worden gesteld door bedrijven die rechtszekerheid wensen te verkrijgen over het feit of bijvoorbeeld de vroegere licentiaatsdiploma's gelijkwaardig zijn aan masterdiploma's, of een bepaald diploma tot een bepaald studiedomein behoort, of een recent masterdiploma uit een Europees land kwalificeert.


Le second alinéa de l'article 118 crée, quant à lui, une base juridique spécifique pour l'établissement des régimes linguistiques de ces titres européens: ces régimes linguistiques doivent être établis par procédure législative spéciale du Conseil statuant à l'unanimité après consultation du Parlement européen.

Artikel 118, tweede alinea, VWEU bevat evenwel een specifieke rechtsgrondslag voor de talenregelingen met betrekking tot Europese intellectuele eigendomsrechten. Deze moeten volgens een bijzondere wetgevingsprocedure door de Raad met eenparigheid van stemmen na raadpleging van het Europees Parlement worden vastgesteld.


Dans l'attente de l'avis du Parlement européen, le Conseil a constaté un quasi-accord quant au fond sur un projet de règlement modifiant les règlements n 1408/71 et 574/72, relatifs à l'application des régimes nationaux de sécurité sociale aux personnes qui se déplacent à l'intérieur de l'UE (modifications diverses 2004) (6801/05 + ADD 1).

In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad vastgesteld dat er ten aanzien van de inhoud vrijwel overeenstemming bestaat over een ontwerp-verordening tot wijziging van de Verordeningen nr. 1408/71 en 574/72 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op personen die zich binnen de EU verplaatsen (diverse wijzigingen 2004) (6801/05 + ADD 1).


En attendant l'avis que le Parlement européen doit donner en première lecture, le Conseil a approuvé à l'unanimité une orientation générale quant à une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation.

De Raad keurde met algemene stemmen een algemene oriëntatie goed, in afwachting van het advies in eerste lezing van het Europees Parlement betreffende het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad over gemeenschappelijke regels op het gebied van luchtvaartbeveiliging.


Quant au mécanisme actuellement utilisé par l'AIE (le CERM), il faut rappeler que sa mise en oeuvre est sujette à la règle de l'unanimité des 26 pays participants.

Voor het mechanisme dat door de IAE wordt gebruikt (CERM), is de unanimiteit van de 26 deelnemende landen vereist.


Reconnaissant qu'il est nécessaire de prendre des décisions quant au financement de la mise au point du SIS II, le Conseil constate que le financement de la mise au point du SIS II à l'aide de fonds intergouvernementaux ne fait pas l'unanimité parmi les membres du Conseil et que les dépenses au titre de la mise au point du SIS II seront par conséquent imputées au budget des Communautés européennes à partir de 2002.

De Raad erkende dat er een besluit dient te worden genomen over de financiering van de ontwikkeling van SIS II en constateerde dat de leden van de Raad niet unaniem bereid zijn om SIS II met intergouvernementele middelen te financieren en dat de uitgaven voor SIS II derhalve vanaf 2002 voor rekening van de begroting van de Europese Gemeenschappen zullen komen.


Dans un domaine où la quasi-totalité des décisions sont encore prises à l'unanimité, il existe un manque de pressions efficaces en faveur de concessions essentielles.

Op een gebied waar vrijwel alle besluiten nog steeds met eenparigheid van stemmen worden genomen, bestaat geen echte druk om belangrijke concessies te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la quasi-unanimité quant ->

Date index: 2023-01-14
w