Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans laquelle elle aura notamment » (Français → Néerlandais) :

Selon le cas, la date attribuée à la décision approuvée par le Comité sera celle de la séance au cours de laquelle elle aura été discutée pour la dernière fois ou, en l'absence d'examen en séance, celle à laquelle la version définitive du document aura été signée par le président.

De goedgekeurde beslissing van het Comité krijgt al naar gelang het geval de dagtekening van de zitting waarop ze het laatst werd besproken en, indien het niet ter zitting is behandeld, deze waarop de voorzitter het document in definitieve versie zal hebben ondertekend.


Il est également prévu que la Commission présente une proposition mise à jour sur le CFP, dans laquelle elle aura notamment intégré ses prévisions économiques de printemps.

Verwacht wordt ook dat de Commissie met een geactualiseerd voorstel inzake het MFK komt, waarin onder andere haar economische voorjaarsprognoses zullen worden opgenomen.


Selon le cas, la date attribuée à la décision approuvée par le Comité sera celle de la séance au cours de laquelle elle aura été discutée pour la dernière fois ou, en l'absence d'examen en séance, celle à laquelle la version définitive du document aura été signée par le président.

De goedgekeurde beslissing van het Comité krijgt al naar gelang het geval de dagtekening van de zitting waarop ze het laatst werd besproken of, indien het niet ter zitting is behandeld, waarop de voorzitter het document in definitieve versie zal hebben ondertekend.


Selon le cas, la date attribuée à la décision approuvée par le Comité sera celle de la séance au cours de laquelle elle aura été discutée pour la dernière fois ou, en l'absence d'examen en séance, celle à laquelle la version définitive du document aura été signée par le président.

De goedgekeurde beslissing van het Comité krijgt al naar gelang het geval de dagtekening van de zitting waarop ze het laatst werd besproken en, indien het niet ter zitting is behandeld, waarop de voorzitter het document in definitieve versie zal hebben ondertekend.


Selon le cas, la date attribuée à la décision approuvée par le Comité sera celle de la séance au cours de laquelle elle aura été discutée pour la dernière fois ou, en l'absence d'examen en séance, celle à laquelle la version définitive du document aura été signée par le président.

De goedgekeurde beslissing van het Comité krijgt al naargelang het geval de dagtekening van de zitting waarop ze het laatst werd besproken en, indien het niet ter zitting is behandeld, waarop de voorzitter het document in definitieve versie zal hebben ondertekend.


2. Le consentement n'est pas requis si l'autorité destinataire a donné un engagement écrit stipulant que ni les informations qui lui ont été transmises ni toutes les autres informations qu'elle pourrait obtenir à compter du jour et de l'heure de transmission indiqués par l'autorité émettrice ne seront utilisées, ni par elle ni par aucune autre autorité à laquelle elle aura par la suite transmis ces informations ...[+++]

2. Er is geen toestemming vereist indien de ontvangende autoriteit een schriftelijke toezegging heeft verstrekt dat noch de informatie die aan haar is toegezonden, noch enig andere informatie die zij zou verkrijgen na de datum en het tijdstip van de toezending zoals genoteerd door de toezendende autoriteit, door haar of door enig andere autoriteit waaraan de informatie vervolgens wordt toegezonden, zal worden gebruikt om sancties op te leggen:


La délégation espagnole a également fait une déclaration dans laquelle elle a notamment mis l'accent sur le volume excessif des contingents d'importation de longes de thon prévu dans la proposition.

Ook de Spaanse delegatie legde een verklaring af, waarin zij in het bijzonder de naar haar oordeel te grote omvang van de invoerquota voor tonijnzijden waarin het voorstel voorziet, aan de kaak stelt.


Elle vient d'adopter aujourd'hui une Communication sur son état d'avancement dans laquelle elle traite notamment des différents services offerts par GALILEO, des questions de sécurité, des relations avec les Etats-Unis, et de la coopération internationale avec les autres pays tiers".

De Commissie heeft vandaag een mededeling aangenomen over de voortgang ervan waarin zij met name de verschillende door GALILEO aangeboden diensten, veiligheidsvraagstukken, de betrekkingen met de Verenigde Staten en de internationale samenwerking met de andere derde landen behandelt".


La Communauté a pris une part active à la préparation de cette conférence pour laquelle elle aura le statut de participant à part entière.

De Commissie nam actief deel aan de voorbereidingen en zal tijdens de conferentie de volwaardige deelnemersstatus hebben.


Mais aussi, en ce mois de janvier, une nouvelle Commission entre en fonctions et je sais pour avoir déjà rencontré son Président, M. SANTER et le Commissaire compétent M. de SILGUY qu'elle aura notamment à coeur de faire progresser l'Union économique et monétaire.

Op de tweede plaats treedt deze maand ook een nieuwe Commissie in functie, en omdat ik haar Voorzitter, de heer SANTER en het be- voegde Commissielid de heer de SILGUY reeds heb ontmoet, weet ik dat deze Commissie zich met name zal richten op het tot stand brengen van de Economische en Monetaire Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans laquelle elle aura notamment ->

Date index: 2021-02-11
w