Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans laquelle elle prie instamment » (Français → Néerlandais) :

La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer des lettres de mise en demeure à l'Allemagne, à l'Italie, à la Lettonie et aux Pays-Bas, dans lesquelles elle prie instamment ces États membres de se mettre en conformité avec les règles communes européennes sur le permis de conduire (directive 2006/126/CE, telle que modifiée).

De Commissie heeft vandaag besloten Duitsland, Italië, Letland en Nederland aanmaningsbrieven te sturen waarin zij deze lidstaten verzoekt de gemeenschappelijke Europese voorschriften betreffende het rijbewijs (Richtlijn 2006/126/EG, zoals gewijzigd) na te leven.


vu la déclaration de la rapporteure spéciale des Nations unies du 1er avril 2016 par laquelle elle demande instamment au Cambodge de renforcer la protection des droits des femmes et des peuples autochtones,

gezien de verklaring van 1 april 2016 van de speciale VN-rapporteur waarin er bij Cambodja op wordt aangedrongen de bescherming van de rechten van vrouwen en inheemse volkeren te versterken,


L'intervenant fait référence à l'appel lancé par l'Organisation mondiale de la santé en 2004, dans lequel elle prie instamment les États parties de « prendre des mesures pour protéger les plus pauvres et les groupes vulnérables du « tourisme de la transplantation » et de la vente de tissus et d'organes, en s'intéressant notamment au problème plus vaste du trafic international de tissus et d'organes humains ».

Spreker verwijst naar de oproep van de Wereldgezondheidsorganisatie van 2004, waarin zij haar lidstaten opriep om « het nodige te doen zodat de armste en zwakste groepen beschermd worden tegen transplantatietoerisme en de verkoop van weefsels en organen met inbegrip van het ruimere probleem van de internationale smokkel van weefsels en organen».


prie instamment l'Union européenne, compte tenu de l'ampleur des défis à relever et de la complexité de la participation d'autres nations et organisations, de s'efforcer de répartir efficacement les tâches et de se concentrer sur les domaines où elle peut apporter la plus grande valeur ajoutée; note que plusieurs États membres sont déjà engagés dans des opérations en Afrique et que l'Union européenne pourrait apporter une véritable valeur ajoutée en s ...[+++]

verzoekt de EU met klem om, gezien de omvang van de uitdagingen en de complexe betrokkenheid van andere organisaties en naties, te streven naar een passende verdeling van het werk en na te gaan waar zij het meeste meerwaarde kan betekenen; merkt op dat verscheidene lidstaten zich al op het terrein hebben ingezet in Afrika en dat de EU een echte meerwaarde kan creëren door meer steun te verlenen aan deze operaties.


La Commission européenne demande instamment à l’Autriche de transposer dans sa législation nationale la directive sur les substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l’eau (directive 2013/39/UE), une obligation à laquelle elle devait se soumettre le 14 septembre 2015 au plus tard.

De Europese Commissie dringt er bij Oostenrijk op aan de richtlijn betreffende prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid (Richtlijn 2013/39/EU) in nationaal recht om te zetten, wat uiterlijk op 14 september 2015 had moeten gebeuren.


11. et prie instamment le régime militaire d'inviter toutes les parties concernées à engager un dialogue politique substantiel et à trouver un cadre commun pour la mise en place d'une constitution, sur la base de laquelle toutes les parties en lice pourront participer conjointement au processus de transition démocratique et de construction de la nation.

11. het militaire bewind met klem alle betrokken partijen uit te nodigen voor een fundamentele politieke dialoog en voor het vinden van een gezamenlijk kader voor een grondwet, op basis waarvan alle betrokken partijen gezamenlijk kunnen deelnemen aan een proces van overgang naar democratie en natievorming.


Plus récemment, dans une résolution sur la dimension sociale de la mondialisation datant du 15 novembre 2005, le Parlement européen souligne « l'importance que revêt le commerce équitable pour la lutte pour l'éradication de la pauvreté dans les zones rurales et prie instamment la Commission de donner des suites concrètes aux promesses qu'elle a faites d'apporter davantage d'assistance technique et budgétaire au ...[+++]

Recenter, in een resolutie over de sociale dimensie van de globalisering van 15 november 2005, onderstreept het Europees Parlement « het belang van eerlijke handel bij het streven naar uitbanning van de armoede in landelijke gebieden en dringt er bij de Commissie op aan haar belofte om de eerlijkehandelsproducenten en hun distributeurs in de EU-landen meer technische en financiële steun te bieden, concrete invulling te geven ».


Plus récemment, dans une résolution sur la dimension sociale de la mondialisation datant du 15 novembre 2005, le Parlement européen souligne « l'importance que revêt le commerce équitable pour la lutte pour l'éradication de la pauvreté dans les zones rurales et prie instamment la Commission de donner des suites concrètes aux promesses qu'elle a faites d'apporter davantage d'assistance technique et budgétaire au ...[+++]

Recenter, in een resolutie over de sociale dimensie van de globalisering van 15 november 2005, onderstreept het Europees Parlement « het belang van eerlijke handel bij het streven naar uitbanning van de armoede in landelijke gebieden en dringt er bij de Commissie op aan haar belofte om de eerlijkehandelsproducenten en hun distributeurs in de EU-landen meer technische en financiële steun te bieden, concrete invulling te geven ».


La commission lançe un signal fort le 20 février 2001, en adressant au ministre, une lettre dans laquelle celui-ci était instamment prié de garantir la poursuite desdits contrats.

Een sterk signaal was de brief van de commissie van 20 februari 2001, waarin de minister met klem werd aangemaand om het voortbestaan van deze contracten te verzekeren.


À l’appendice L de la résolution A36-22 qu’elle a adoptée en septembre 2007, lors de sa 36e session, l’Assemblée de l’OACI prie instamment les États contractants de ne pas mettre en œuvre un régime d’échange de droits d’émissions pour les exploitants d’aéronefs des autres États contractants sauf sur la base d’un accord mutuel entre ces États.

In bijlage L bij Resolutie A36-22 van de 36e Algemene Vergadering van de ICAO van september 2007 worden de verdragsluitende partijen opgeroepen geen systeem voor handel in emissierechten op vliegtuigexploitanten van andere verdragsluitende partijen toe te passen, tenzij in onderlinge overeenstemming tussen de betrokken staten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans laquelle elle prie instamment ->

Date index: 2022-10-27
w