Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans laquelle nous souhaitons vivre » (Français → Néerlandais) :

La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) is belangrijk omdat het de centrale waarden weerspiegelt van de samenleving waarin wij willen leven.


Il s'agit du choix de l'Europe dans laquelle nous souhaitons vivre.

Het gaat om de keuze van het soort Europa waarin we willen leven.


D'ici 2025, nous devrions vivre dans une Europe au sein de laquelle l'apprentissage, les études et la recherche ne sont pas entravés par les frontières, mais dans laquelle il est tout à fait normal d'étudier, d'apprendre et de travailler dans un autre État membre».

In 2025 willen we een Europa waar leren, studeren en onderzoek niet door grenzen worden belemmerd, maar waar het normaal is enige tijd in een andere lidstaat door te brengen om te studeren, te leren of te werken".


C'est parce que nous souhaitons vivre dans un pays normal, ayant une politique de santé axée sur l'avenir et une sécurité sociale équilibrée que nous demandons la scission de la sécurité sociale, de la politique de la santé et, partant, de l'Ordre des médecins.

Ook over de toepassing van de code van de plichtenleer en de verhouding artsensyndicaten-Orde bestaan er inmiddels wel degelijk verschillen tussen de Gemeenschappen. Omdat we wensen te leven in een normaal land met een toekomstgericht gezondheidsbeleid en een evenwichtige sociale zekerheid, vragen we de splitsing van de sociale zekerheid, van het gezondheidsbeleid en bijgevolg ook van de Orde van geneesheren.


L'on touche ici à un enchevêtrement de dispositions (très) techniques qui nécessite sans doute une modernisation globale de notre droit successoral, mais à laquelle nous souhaitons d'ores et déjà donner une première impulsion.

Het betreft een (erg) technisch kluwen dat wellicht past in een globale modernisering van ons erfrecht maar waartoe we toch een eerste aanzet willen geven.


L'on touche ici à un enchevêtrement de dispositions (très) techniques qui nécessite sans doute une modernisation globale de notre droit successoral, mais à laquelle nous souhaitons d'ores et déjà donner une première impulsion.

Het betreft een (erg) technisch kluwen dat wellicht past in een globale modernisering van ons erfrecht maar waartoe we toch een eerste aanzet willen geven.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que le § 2, 5º, tout comme l'ensemble du § 3 soient supprimés pour aboutir à des blocs de compétences bien homogènes.

Daarom wensen we het § 2, 5º, zowel als de volledige § 3 op te heffen, om tot homogene bevoegdheidspakketten te komen.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps.

Daarom willen we dat jongeren nee durven te zeggen tegen tabak zolang ze nog vrij kunnen kiezen.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps"".

Daarom willen we dat jongeren zich vrij voelen om nee te zeggen tegen tabak zolang ze nog in vrijheid kunnen kiezen".


M. Frans Timmermans, premier vice-président, a déclaré à ce sujet: «L’Union européenne ne se limite pas à “Bruxelles”; c’est la raison pour laquelle nous souhaitons que tous les commissaires passent davantage de temps avec les citoyens dans les États membres.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “De Europese Unie is meer dan alleen ‘Brussel’. Alle commissarissen moeten daarom intensiever communiceren met de mensen in de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans laquelle nous souhaitons vivre ->

Date index: 2021-08-02
w