Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le cadre desquelles seraient " (Frans → Nederlands) :

3. Plusieurs initiatives sont en cours à Anvers, dans le cadre desquelles le pharmacien accompagne le patient de façon intensive, par exemple en veillant à ce qu'il prenne correctement ses médicaments.

3. Er lopen enkele initiatieven in Antwerpen, waarbij de apotheker de patiënt intensief begeleidt, zoals goed geneesmiddelengebruik.


Il s'agit ici de toutes les infractions dans le cadre desquelles les normes sexuelles en vigueur (dans une société donnée et dans le cadre d'une mentalité déterminée) sont transgressées.

Het betreft hier alle misdrijven waarbij de gangbare (binnen een bepaalde maatschappij en binnen een bepaalde tijdsgeest) seksuele normen overschreden worden.


En effet, lorsque des fournisseurs de services Internet gèrent d’une manière différenciée l’accès à Internet et son utilisation, ils procèdent sur la base de modules pour internautes dans le cadre desquels le contenu du trafic de données fait l’objet d’un monitoring.

Immers, wanneer Internet service providers op een gedifferentieerde manier de toegang tot en het gebruik van het Internet beheren doen zij dat op basis van modules voor internetgebruikers waarbij de inhoud van het dataverkeer wordt gemonitord.


Sur la base des informations contenues dans la demande de réexamen et dans les réponses au questionnaire de la Commission, les régimes suivants, dans le cadre desquels des subventions seraient octroyées, ont fait l'objet d'une enquête:

Op basis van de informatie in het verzoek en de antwoorden op de vragenlijst van de Commissie werd een onderzoek ingesteld naar de hieronder genoemde regelingen in het kader waarvan subsidies zouden worden verstrekt.


Pour les hôpitaux financés par moyens publics, les médicaments sont soumis aux marchés publics, dans le cadre desquels le prix est un élément important pour l’adjudication.

Voor de met publieke middelen gefinancierde ziekenhuizen worden de geneesmiddelen onderworpen aan de overheidsopdrachten waarbij de prijs een belangrijk element is voor de gunning.


En outre, la Justice participe assidûment aux travaux préparatoires du nouveau Plan d'action national de lutte contre la violence entre partenaires (PAN) 2015-2019, travaux coordonnés par l'Institut pour l’égalité des femmes et des hommes et dans le cadre desquels il est systématiquement évalué dans quelle mesure la politique belge satisfait aux obligations qui nous sont imposées notamment dans le cadre de la convention CEDEF des Nations unies et de la convention CAHVIO du Conseil de l’Europe.

Verder neemt justitie trouw deel aan de voorbereidende werkzaamheden voor het nieuwe Nationaal Actieplan (NAP) gendergerelateerd geweld 2015-2019, die door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen gecoördineerd worden en waarbij stelselmatig afgetoetst wordt in welke mate het Belgische beleid voldoet aan de verplichtingen die ons onder andere in het kader van het CEDAW-verdrag van de Verenigde Naties (VN) en het CAHVIO-verdrag van de Raad van Europa worden opgelegd.


Au considérant 25 du règlement provisoire, il est fait référence aux régimes suivants, dans le cadre desquels des subventions seraient octroyées:

In overweging 25 van de voorlopige verordening wordt verwezen naar de volgende regelingen, in het kader waarvan tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies zouden zijn verstrekt:


(47) Si les banques centrales nationales devaient autoriser l'utilisation d'instruments assortis d'une échéance plus courte que les opérations de politique monétaire dans le cadre desquels ils servent de supports de garantie, les contreparties seraient tenues de remplacer ces supports à l'échéance, ou avant celle-ci.

(47) Als de nationale centrale banken het gebruik van instrumenten zouden toestaan met een looptijd korter dan die van de monetaire-beleidstransacties waarbij ze als beleenbare activa worden benut, zouden tegenpartijen dergelijke activa op of vóór de vervaldatum moeten vervangen.


(54) Si les banques centrales nationales devaient autoriser l'utilisation d'instruments assortis d'une échéance plus courte que celle des opérations de politique monétaire dans le cadre desquelles ils servent de supports de garantie, les contreparties seraient tenues de remplacer ces garanties à l'échéance, ou avant celle-ci.

(54) Als de nationale centrale banken het gebruik van instrumenten zouden toestaan met een looptijd korter dan die van de monetaire-beleidstransacties waarbij ze als beleenbare activa worden benut, zouden tegenpartijen dergelijke activa op of vóór de vervaldatum moeten vervangen.


(18) Sur la base des informations contenues dans la plainte et des réponses à son questionnaire, la Commission a enquêté sur les cinq régimes suivants dans le cadre desquels des subventions à l'exportation seraient octroyées:

(18) Op grond van de in de klacht vervatte informatie en de antwoorden op de vragenlijst van de Commissie hebben de diensten van de Commissie de volgende vijf nationale regelingen onderzocht die volgens de indieners van de klacht een exportsubsidie inhouden:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le cadre desquelles seraient ->

Date index: 2024-08-29
w