Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le cadre du vaste débat lancé » (Français → Néerlandais) :

Dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture, l'action d'information sur les aides structurelles s'est inscrite dans le cadre du vaste débat lancé par la Commission suite à la présentation, au mois de mars, de son Livre vert sur l'avenir de la politique commune de la pêche (PCP).

In de sector visserij en aquacultuur heeft de voorlichting over de structurele hulp plaatsgevonden in het kader van het uitgebreide debat dat door de Commissie is gestart, na de aanbieding in maart van het Groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


En janvier 2016, la Commission a lancé un processus en trois étapes pour établir la liste commune de l’Union dans le cadre plus vaste de son programme visant à enrayer la fraude et l’évasion fiscales.

In januari 2016 heeft de Commissie, als onderdeel van haar bredere agenda om belastingontduiking en -ontwijking te bestrijden, een driestappenplan voor de opstelling van de gemeenschappelijke EU-lijst voorgesteld.


Ce rapport a également pour but de contribuer au débat sur l'avenir de la protection sociale dans l'Union, que la Commission a lancé en 1995 avec sa communication « L'avenir de la protection sociale : cadre pour un débat européen ».

Het verslag wil bovendien een bijdrage leveren aan de discussie over de toekomst van de sociale bescherming in de Unie, die de Commissie in 1995 op gang gebracht heeft met haar mededeling « De toekomst van de sociale bescherming : een kader voor een Europees debat ».


M. Galand trace le cadre du débat lancé aujourd'hui sur la dette du Tiers-monde.

De heer Galand schetst de contouren van het debat over de Derde Wereldschuld.


S'agissant de la proposition elle-même, M. Mahoux explique qu'elle s'inscrit dans le cadre d'un vaste débat à propos duquel les mentalités ont fortement évolué depuis le premier dépôt d'une proposition du même type en 1991.

Over het voorstel zelf zegt de heer Mahoux dat het past in een breder debat waarover sedert de indiening van een eerste soortgelijk voorstel van 1991 een grote mentaliteitswijziging is opgetreden.


Tous les partis flamands se sont accordés à reconnaître que ce problème devait être réglé dans le cadre d'un débat plus vaste sur l'autonomie fiscale.

Over de partijgrenzen heen werd toegegeven dat dit probleem diende te worden geregeld in het ruimere debat over de fiscale autonomie.


Suite à l'échec de la convention de Luxembourg, le Livre vert de la Commission sur le brevet communautaire et le système des brevets en Europe [2], qui s'inscrivait dans la foulée du Premier Plan d'action pour l'innovation en Europe [3] a lancé un vaste débat sur la nécessité de prendre de nouvelles initiatives en matière de brevets.

Na de mislukking van het Verdrag van Luxemburg heeft het Groenboek over het Gemeenschapsoctrooi en het octrooistelsel in Europa [2], dat direct voortvloeide uit het Eerste actieplan voor innovatie [3], een breed debat op gang gebracht over de noodzaak van nieuwe initiatieven op octrooigebied.


- Le Livre vert sur l'esprit d'entreprise publié au début de cette année a lancé un vaste débat sur la manière de promouvoir l'activité d'entrepreneur et de favoriser le développement des entreprises.

- In het kader van het begin dit jaar gepubliceerde groenboek over ondernemerschap is een uitgebreid debat op gang gebracht over de manier waarop de ondernemersactiviteit en de groei van ondernemingen kan worden gestimuleerd.


Un vaste débat sur ce sujet a été lancé et différents Conseils européens ainsi que divers comités ont examiné à plusieurs reprises la question de la sûreté et de la viabilité des pensions (voir l'annexe 2).

Er kwam een breed debat over dit vraagstuk op gang en verscheidene Europese Raden en diverse comités hebben zich enige malen over de problematiek van de veilige en betaalbare pensioenen gebogen (zie aanhangsel 2).


Il s'agit d'un vaste débat qui déborde largement du cadre du présent projet de loi, lequel vise à résoudre un problème ponctuel et à prolonger les cadres temporaires dans les cours d'appel.

Het gaat om een breed debat dat het kader van onderhavig wetsontwerp ruim overstijgt. Met het wetsontwerp beoogt men immers enkel een specifiek probleem op te lossen, namelijk de tijdelijke personeelsformaties bij de hoven van beroep verlengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le cadre du vaste débat lancé ->

Date index: 2024-04-23
w