Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le cadre duquel 130 millions " (Frans → Nederlands) :

2) Prévoit-on des investissements et/ou des initiatives en vue d'étendre ou d'améliorer l'actuel système d'antennes à l'issue du contrat de gestion 2008-2012, dans le cadre duquel 130 millions d'euros ont été investis dans des antennes GSM(-R) ?

2) Zijn er toekomstige investeringen/initiatieven gepland voor de uitbreiding of verbetering van het huidige antennepark na de afloop van het beheerscontract 2008-2012 waarbij 130 miljoen euro geïnvesteerd werd in GSM(-R) masten?


- pour PHARE, le principal instrument de cofinancement reste le mécanisme de financement des PME (50 millions d'euros d'engagements en 2002), dans le cadre duquel la Commission travaille avec la BERD, la Banque pour le développement du Conseil de l'Europe et la KfW.

- Voor Phare was het belangrijkste instrument voor cofinanciering in 2002 wederom de financieringsfaciliteit voor het midden- en kleinbedrijf (vastgelegd in 2002: EUR 50 miljoen). Op dit terrein werkt de Commissie samen met de EBWO, de CEB en de KfW.


Art. 124 bis. Le Gouvernement wallon est autorisé à accorder la garantie de la Région wallonne à la Société wallonne de gestion et de participations - SOGEPA - en vue de couvrir les engagements liés à l'obtention ou de garanties de lignes de crédit d'un montant maximum de 130 millions d'euros, dans le cadre d'opérations de restructuration dans le secteur industriel.

Art. 124 bis. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen aan de " Société wallonne de Gestion et de Participations" (Waalse beheers- en participatiemaatschappij) voor de dekking van de vastleggingen in verband met het verkrijgen van kredietlijnen voor een bedrag van hoogstens 130 miljoen euro, in het kader van herstructureringsverrichtingen in de bedrijfssector.


Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre 1997; Vu ...[+++]

Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 december 1997; Gelet op de Beschikking 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april ...[+++]


3.1. La CNMM prend connaissance de la décision du Gouvernement de conclure un accord qui s'écarte des mesures proposées dans le cadre du budget à condition que les efforts d'économie demandés sur le plan des honoraires pour 2012 (130 millions d'euros) et sur une base annuelle (150 millions d'euros) soient garantis et que les mesures d'économie alternatives ne touchent pas les bénéficiaires.

3.1. De NCGZ neemt kennis van de beslissing van de regering om een akkoord af te sluiten dat afwijkt van de in het kader van de begroting voorgestelde maatregelen op voorwaarde dat de gevraagde besparingsinspanningen op het vlak van de honoraria voor 2012 (130 mio euro) en op jaarbasis (150 mio euro) gewaarborgd worden en dat de alternatieve besparingsmaatregelen de rechthebbenden niet raken.


Il s’agit, pour l’essentiel, de la budgétisation des recettes provenant de l'affaire Microsoft (amende et intérêts bancaires pour un montant total de 849.200.000 EUR), des économies résultant de la hausse plus faible que prévue des traitements et pensions des fonctionnaires en 2007, du renforcement du fonds d'urgence vétérinaire en raison de la crise de la fièvre catarrhale du mouton (à raison de 130 millions d'euros en crédits d'engagement et de 63.950.000 EUR en crédits de paiement), la création de la structure budgétaire nécessaire pour quatre initiativ ...[+++]

Het gaat hoofdzakelijk om de opname in de begroting van de ontvangsten uit het geval Microsoft ( boete en rente in totaal 849 200 000 euro); om de opname in de begroting van de besparingen die tot stand gebracht zijn als gevolg van de lager dan verwachte stijging van de salarissen en pensioenen van ambtenaren in 2007; de versterking van het noodfonds voor veterinaire maatregelen als gevolg van de blauwtongcrisis (130 miljoen euro vastleggingskredieten en 63,95 miljoen euro betalingskredieten); de instelling van de noodzakelijke begrotingspunten voor de ...[+++]


Dans le cadre de la coopération au développement, organisée sous la forme du «Programme européen pour la reconstruction et le développement» (PERD), une enveloppe annuelle de près de 130 millions d’euros, financée sur le budget communautaire, est versée au pays.

Ontwikkelingssamenwerking in de vorm van het Europees Programma voor wederopbouw en ontwikkeling (EPWO) is goed voor een bedrag van ongeveer 130 miljoen euro per jaar en wordt uit de communautaire begroting gefinancierd.


De plus, il ne faut pas se faire trop de soucis quant à la garantie de l'authenticité de la copie numérique. Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur un certain nombre d'autres projets en cours dans le monde bibliothécaire, tels The internet archive dans le cadre duquel dix bibliothèques (des USA, du Canada, d'Égypte, d'Inde, de Chine, des Pays-Bas) donnent libre accès à leurs documents numérisés et The Million book proj ...[+++]

Ik moge de vraagsteller erop wijzen dat er binnen de bibliotheekwereld nog een aantal andere projecten lopen zoals The internet archive waarbij tien bibliotheken (uit de USA, Canada, Egypte, India, China, Nederland) hun gedigitaliseerde documenten in open-access beschikbaar stellen en The Million book project, een gelijkaardig project met bibliotheken uit de USA, China en Indië.


- pour PHARE, le principal instrument de cofinancement reste le mécanisme de financement des PME (50 millions d'euros d'engagements en 2002), dans le cadre duquel la Commission travaille avec la BERD, la Banque pour le développement du Conseil de l'Europe et la KfW.

- Voor Phare was het belangrijkste instrument voor cofinanciering in 2002 wederom de financieringsfaciliteit voor het midden- en kleinbedrijf (vastgelegd in 2002: EUR 50 miljoen). Op dit terrein werkt de Commissie samen met de EBWO, de CEB en de KfW.


Environ deux milliards d'euros sont disponibles sur le marché mondial dans le cadre d'une septantaine de fonds spécialisés dans le microfinancement auxquels 130 millions de personnes peuvent recourir.

Er is ongeveer 2 miljard dollar beschikbaar op de wereldmarkt in het kader van een zeventigtal fondsen gespecialiseerd in microfinanciering waarvan 130 miljoen personen gebruik kunnen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le cadre duquel 130 millions ->

Date index: 2021-02-13
w