Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le cadre duquel pouvoirs " (Frans → Nederlands) :

5. Cette réunion internationale à Ottawa marqua le début du processus dit d'Ottawa, un processus de négociations unique dans le cadre duquel pouvoirs publics d'une part et organisations non gouvernementales ­ dont le Comité international de la Croix-Rouge et la Campagne internationale contre les Mines ­ d'autre part, unirent leurs efforts en vue de l'élaboration d'une convention portant interdiction totale des mines antipersonnel.

5. Deze internationale bijeenkomst in Ottawa was het begin van het zogenaamde « Ottawa-proces », een uniek onderhandelingsproces waarbij enerzijds de overheid en anderzijds niet-gouvernementele organisaties, waaronder het Internationale Comité van het Rode Kruis en de International Campaign to Ban Landmines, gezamenlijk ijverden om een verdrag op te stellen dat een totaal verbod op antipersoonsmijnen bevat.


5. Cette réunion internationale à Ottawa marqua le début du processus dit d'Ottawa, un processus de négociations unique dans le cadre duquel pouvoirs publics d'une part et organisations non gouvernementales ­ dont le Comité international de la Croix-Rouge et la Campagne internationale contre les Mines ­ d'autre part, unirent leurs efforts en vue de l'élaboration d'une convention portant interdiction totale des mines antipersonnel.

5. Deze internationale bijeenkomst in Ottawa was het begin van het zogenaamde « Ottawa-proces », een uniek onderhandelingsproces waarbij enerzijds de overheid en anderzijds niet-gouvernementele organisaties, waaronder het Internationale Comité van het Rode Kruis en de International Campaign to Ban Landmines, gezamenlijk ijverden om een verdrag op te stellen dat een totaal verbod op antipersoonsmijnen bevat.


Cette disposition confère à la FSMA un pouvoir d'appréciation, dans le cadre duquel elle peut apprécier si un produit financier présente des caractéristiques qui peuvent l'amener à restreindre ou interdire sa commercialisation.

Deze bepaling verleent de FSMA een beoordelingsbevoegdheid die haar toelaat in te schatten of een financieel product kenmerken vertoont die haar ertoe kunnen brengen de commercialisering ervan te beperken of te verbieden.


PARTIE 6. - Agrément et subventionnement d'une organisation pour les sports de combat à risque Titre 1. - Agrément d'une organisation pour les sports de combat à risque Art. 59. Pour pouvoir être et rester agréée comme organisation pour les sports de combat à risque, l'organisation doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ; 2° avoir son siège dans la région ...[+++]

DEEL 6. - Erkenning en subsidiëring van een organisatie voor risicovechtsporten Titel 1. - Erkenning van een organisatie voor risicovechtsporten Art. 59. Om als organisatie voor risicovechtsporten erkend te worden en te blijven, moet de organisatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; 2° haar zetel hebben in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 3° in haar statuten de structurele begeleiding en omkadering van de risicovechtsportbeoefening in het Nederlandse taalgebied en in het tweetalige gebied Bru ...[+++]


Dans le cadre de la collaboration avec la France sur le plan d'un échange systématique de données, l'ONEM a déjà un projet avec Pôle Emploi en France, projet dans le cadre duquel un premier cas pilote est élaboré.

De RVA heeft in het kader van de samenwerking met Frankrijk op het vlak van een systematische gegevensuitwisseling reeds een project met Pôle Emploi in Frankrijk waarbij een eerste pilotcase wordt uitgewerkt.


1. a) et b) Selon les informations communiquées par Worldline, l'incident du 18 septembre 2015 s'inscrit dans le contexte plus large d'un important projet de migration dans le cadre duquel les systèmes de Worldline sont progressivement migrés du schéma de paiement historique Bancontact/MisterCash vers un nouveau schéma de paiement établi dans le cadre du projet européen SEPA, qui a pour objectif de réaliser un ...[+++]

1. a) en b) Volgens de informatie van Worldline, past het incident van 18 september 2015 in de ruimere context van een groot migratieproject waarbij systemen van Worldline geleidelijk van het historische betaalsysteem Bancontact/MisterCash naar een nieuw betaalsysteem worden gemigreerd. Dit nieuwe systeem werd ingevoerd in het raam van het Europese SEPA-project dat ertoe strekt een Europese eenheidsmarkt voor elektronische betaaldiensten te verwezenlijken.


Cette opération n'a rien à avoir avec le programme de réinstallation dans le cadre duquel, en collaboration avec le UNHCR, 475 réfugiés syriens se sont vus offrir la chance de venir en Belgique en 2015. c) En 2014, dans le cadre du programme belge de réinstallation, 75 réfugiés syriens séjournant en Turquie ont été acceptés pour être réinstallés en Belgique.

Deze operatie staat volledig los van het Belgische hervestigingsprogramma waarbinnen in 2015, in samenwerking met UNHCR, aan 475 Syrische vluchtelingen de kans wordt geboden om naar België te komen. c) In het kader van het Belgische hervestigingsprogramma werden in 2014 75 Syrische vluchtelingen verblijvend in Turkije voor hervestiging naar België aanvaard.


Bien que, dans le cadre de cet arrêté royal, le gouvernement flamand avait été, dans une certaine mesure, associé à cette coopération interdépartementale fédérale, il est jugé nécessaire de pouvoir réellement collaborer avec le gouvernement flamand et de fixer cette collaboration dans un accord de coopération, dans le cadre duquel peuvent avoir lieu la coordination et la concertation en ce qui concerne les différentes compétences fédérales et flamandes ...[+++]

Alhoewel in het kader van dit koninklijk besluit de Vlaamse regering in zekere mate betrokken werd bij deze federale interdepartementale samenwerking, wordt het als noodzakelijk ervaren om werkelijk te kunnen samenwerken met de Vlaamse regering en deze samenwerking vast te leggen in een samenwerkingsakkoord waarin, op basis van gelijkwaardigheid, een coördinatie en overleg met betrekking tot de verschillende federale en Vlaamse bevoegdheden op zee kan plaatsvinden.


Eu égard au principe de la séparation des pouvoirs, le contrôle externe est un contrôle indirect dans le cadre duquel l'organe de contrôle n'agit pas directement à l'égard de certains fonctionnaires de police, de certains services ou de certaines autorités compétentes.

Gelet op de scheiding der machten is het extern toezicht een indirect toezicht waarbij het toezichtsorgaan niet rechtstreeks optreedt ter attentie van bepaalde politieambtenaren, diensten of de bevoegde overheden.


Notre but est de pouvoir cartographier ces informations avec une précision accrue via le projet de convergence FUP-ITIL, dans le cadre duquel d’importantes améliorations sont apportées au processus “release, build and deploy” pour les applications java sur la plateforme CCFF.

Via het FUP-ITIL convergentieproject, waarbij belangrijke verbeteringen aangebracht worden aan het “release, build en deploy” process voor java applicaties op het CCFF platform, wordt ernaar gestreefd deze informatie steeds nauwkeuriger in kaart te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le cadre duquel pouvoirs ->

Date index: 2021-05-16
w