Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le rapport dont je vous ai donné lecture hier matin » (Français → Néerlandais) :

Comme vous pourrez le constater à la lecture du rapport d’étape annuel sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi, rapport que nous avons publié hier, cela se passe non seulement au niveau communautaire, mais aussi au niveau des différentes politiques nationales.

Zoals u zult vaststellen bij het lezen van het jaarlijkse voortgangsverslag over de tenuitvoerlegging van de Strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid - een document dat we gisteren hebben gepubliceerd - is dat niet enkel op communautair niveau het geval, maar ook op het niveau van het nationale beleid van de verschillende lidstaten.


- Mesdames et Messieurs, avant de commencer les votes, je donne la parole à M. Zappalà pour une proposition relative à une question que nous n’avons pu régler au début de la séance d’hier, c’est-à-dire le moment du vote sur son rapport: soit jeudi ici Strasbourg soit pendant la session de Bruxelles, en prenant toutefois en considération le fait que, d’ap ...[+++]

– Dames en heren, voordat wij beginnen met de stemming, geef ik het woord aan collega Zappalà voor een voorstel in verband met een onderwerp waarover wij gisteren aan het begin van de vergadering nog geen besluit hebben genomen, namelijk de vraag wanneer wij zullen stemmen over zijn verslag: donderdag, hier in Straatsburg, of in de loop van de vergaderperiode in Brussel, waarbij wij er niettemin rekening mee moeten houden dat wij volgens de agenda het debat over dit onderwerp in ieder geval zullen voeren op donderdagochtend.


- (NL) Monsieur le Président, j’ai moi-même, tout comme M. Lannoye, été confronté hier dans la soirée au fait que le vote de mon rapport en deuxième lecture est également prévu pour 12 heures. Les groupes politiques m’ont prié instamment de vous demander que le vote n’ait pas lieu à 12 heures, mais ...[+++]

- Voorzitter, ook ik ben, evenals de heer Lannoye, gisterenavond laat geconfronteerd met het feit dat de stemming over mijn verslag in tweede lezing ook voorzien is voor 12.00 uur. De fracties hebben mij dringend verzocht om er bij u op aan te dringen de stemming niet te doen plaatsvinden om 12.00 uur maar morgen, omdat de fracties niet in de gelegenheid zijn geweest gesplitste en hoofdelijke stemmingen aan te vragen. Het was toch een grote verrassing dat de stemming gepland was voor 12.00 uur.


Un texte a même été déposé par le gouvernement concernant la notion de « garanties », notion que j'ai reprise dans le rapport dont je vous ai donné lecture hier matin.

De regering heeft overigens een tekst over het begrip " waarborgen" ingediend; ik heb dit begrip overgenomen in het verslag waarvan ik u gisterenochtend lezing heb gegeven.


- Je voudrais tout d'abord remercier tous les membres qui se sont exprimés dans le cadre de ce débat relatif à la déclaration gouvernementale dont je vous ai donné lecture la semaine dernière.

- Vooreerst dank ik iedereen die aan het debat over de regeringsverklaring heeft deelgenomen.


- J'ai essayé de suivre l'intervention de M. Ide ; je constate que bon nombre des points dont il a donné lecture figurent textuellement dans le rapport.

- Ik heb geprobeerd om het betoog van collega Ide te volgen; ik stel vast dat een groot aantal van de punten die hij heeft voorgelezen, ook letterlijk in het verslag zijn opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le rapport dont je vous ai donné lecture hier matin ->

Date index: 2023-10-05
w