Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le texte actuellement soumis " (Frans → Nederlands) :

2. Contrairement au texte actuel, qui dispense la requête en annulation du paiement immédiat du droit « [l]orsque la suspension de l'exécution d'un acte ou d'un règlement est demandée au plus tard au moment de l'introduction de la requête en annulation »(7), le texte en projet de l'article 70, § 1, alinéa 2, tend à prévoir cette dispense « lorsqu'un référé administratif est introduit en même temps que la requête en annulation ».

2. Anders dan de huidige tekst, waarbij voor het verzoekschrift tot nietigverklaring voorzien wordt in een vrijstelling van de onmiddellijke betaling van het recht "[w]anneer de schorsing van de tenuitvoerlegging van een akte of een reglement [uiterlijk bij de indiening van het verzoekschrift tot nietigverklaring] (7) wordt gevorderd", verleent de ontworpen tekst van artikel 70, § 1, tweede lid, die vrijstelling "[w]anneer een kort geding wordt ingesteld samen met een beroep tot nietigverklaring".


L'article 53quater qui comprend actuellement quatre alinéas est désormais divisé en paragraphes, le texte actuel formant le paragraphe 1.

Artikel 53quater, dat momenteel vier leden omvat, wordt in het vervolg onderverdeeld in paragrafen waarbij de huidige tekst paragraaf 1 vormt.


Dans la mer Méditerranée, où l’obligation de débarquement s’applique aux espèces qui sont soumises à des tailles minimales de référence de conservation, 29 % des débarquements totaux sont actuellement soumis à l’obligation de débarquement.

In de Middellandse Zee, waar de aanlandingsverplichting van toepassing is op soorten waarvoor een minimuminstandhoudingsreferentiegrootte geldt, valt momenteel 29 % van de totale aanvoer onder de aanlandingsverplichting.


Les textes actuels soumis à la CIG comportent une série d'acquis encore impensables il y a un an : la simplification radicale des procédures et des instruments, la fusion de tous les traités en un seul document, la constitution européenne, la défense européenne fondée sur la coopération structurée sans que tous les États ne doivent participer, la coopération réciproque en matière de défense, la suppression des trois piliers, l'extension de la majorité qualifiée dans un grand nombre de nouveaux domaines tels que l' ...[+++]

De huidige in de IGC voorliggende teksten bevatten een aantal verworvenheden die een jaar geleden nog ondenkbaar waren : de drastische vereenvoudiging van de procedures en instrumenten, de samenbundeling van alle verdragen in één enkel verdrag, de Europese grondwet, de Europese defensie op basis van gestructureerde samenwerking zonder dat alle lidstaten hoeven deel te nemen, wederzijdse defensiesamenwerking, de afschaffing van de drie pijlers, de uitbreiding van de gekwalificeerde meerderheid in een groot aantal nieuwe domeinen zoals asiel, migratie, gerechtelijke samenwerking, financiële perspectieven, fraudebestrijding en andere.


Les textes actuels soumis à la CIG comportent une série d'acquis encore impensables il y a un an : la simplification radicale des procédures et des instruments, la fusion de tous les traités en un seul document, la constitution européenne, la défense européenne fondée sur la coopération structurée sans que tous les États ne doivent participer, la coopération réciproque en matière de défense, la suppression des trois piliers, l'extension de la majorité qualifiée dans un grand nombre de nouveaux domaines tels que l' ...[+++]

De huidige in de IGC voorliggende teksten bevatten een aantal verworvenheden die een jaar geleden nog ondenkbaar waren : de drastische vereenvoudiging van de procedures en instrumenten, de samenbundeling van alle verdragen in één enkel verdrag, de Europese grondwet, de Europese defensie op basis van gestructureerde samenwerking zonder dat alle lidstaten hoeven deel te nemen, wederzijdse defensiesamenwerking, de afschaffing van de drie pijlers, de uitbreiding van de gekwalificeerde meerderheid in een groot aantal nieuwe domeinen zoals asiel, migratie, gerechtelijke samenwerking, financiële perspectieven, fraudebestrijding en andere.


1° le texte actuel de l'alinéa 1 formera le paragraphe 1 et le texte actuel de l'alinéa 2 formera le paragraphe 3;

1° de huidige tekst van het eerste lid wordt paragraaf 1 en de huidige tekst van het tweede lid wordt paragraaf 3;


En ce qui concerne la discussion en commission, à la question de savoir si les membres du groupe de travail peuvent déposer des amendements au texte de la résolution générale tel qu'il leur est actuellement soumis, plusieurs membres répondent par l'affirmative tandis que d'autres espèrent que quelqu'un défendra le texte existant au-delà des clivages politiques, sinon la commission risque de repartir à zéro.

Over de bespreking in de commissie wordt de vraag gesteld of de leden van de werkgroep amendementen mogen indienen op de tekst van de algemene resolutie zoals hij nu voorligt. Enkele leden menen dat het kan, terwijl andere leden hopen dat iemand de voorliggende tekst zal verdedigen, over de fracties heen, anders kan de commissie terug van nul herbeginnen.


Il est actuellement soumis à des procédures d’essai intensives en étroite collaboration avec les pays de l’Union européenne (UE) et les pays associés qui participent à l’espace Schengen.

Het wordt momenteel uitvoerig getest in nauwe samenwerking met de landen van de Europese Unie (EU) en de geassocieerde Schengenlanden.


Mais je considère qu'introduire ces éléments dans le texte actuellement soumis à notre examen en séance plénière serait prendre le risque d'en retarder l'adoption.

Als we echter nieuwe elementen opnemen in de tekst die we vandaag bespreken, bestaat het risico dat de goedkeuring van de tekst vertraging oploopt.


- Il n'y a pas lieu de discuter longuement de cet amendement reprenant la proposition du PSC relative à la fin de vie ou à l'euthanasie, laquelle part d'un présupposé totalement différent de celui qui est à la base du texte actuellement soumis à notre examen, puisqu'elle veut modifier l'arrêté relatif à l'exercice de l'art de guérir.

- Er is geen enkele reden om uit te weiden over dit amendement dat het voorstel van de PSC betreffende het levenseinde of de euthanasie weergeeft. Het heeft immers een heel ander uitgangspunt: het strekt ertoe het besluit betreffende de uitoefening van de geneeskunst te wijzigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le texte actuellement soumis ->

Date index: 2025-01-05
w