Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les affaires susmentionnées dahlab » (Français → Néerlandais) :

De cet arrêt, il résulte en effet que, pour justifier son intervention, celui-ci doit faire état de profondes divergences [pouvant] raisonnablement exister dans une société démocratique sur les rapports entre l'État et les religions , mais qu'en outre, dans le prolongement de la jurisprudence de la Cour exposée dans les affaires susmentionnées Dahlab c. Suisse et Leyla Sahin c. Turquie, la recherche de l'équilibre entre le droit de l'individu et l'intérêt de l'État doit tenir compte des circonstances de chaque affaire.

Uit het arrest blijkt immers dat deze om zijn optreden te verantwoorden niet alleen het bestaan moet aantonen van « de profondes divergences [pouvant] raisonnablement exister dans une société démocratique » « sur les rapports entre l'État et les religions », maar dat daarenboven, zoals ook reeds bleek uit de rechtspraak van het Hof in de eerder vermelde zaken Dahlab t. Zwitserland en Leyla Sahin t.


Excepté les affaires susmentionnées, la problématique des perquisitions sous la loi sur la protection de la concurrence économique précitée ne joue plus dans aucun autre dossier.

Behoudens bovenvermelde zaken, speelt de problematiek van de huiszoekingen onder de wet tot bescherming van de economische mededinging van 1999 in geen enkel ander dossier.


Le 26 avril 2012, le Conseil de l'Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles a pris la décision suivante concernant l'intervention du nouvel avocat dans l'affaire susmentionnée:

Op 26 april 2012 nam de Raad van de Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel de volgende beslissing met de betrekking tot de tussenkomst van de nieuwe advocaat in de bovenvermelde zaak :


Les « affaires susmentionnées » sont celles dans lesquelles la Cour avait admis, compte tenu de ce dernier élément, qu'il y avait eu une vie familiale au sens de l'article 8 de la Convention.

De « affaires susmentionnées » zijn die waarin het Hof, rekening houdend met dit laatste gegeven, aanvaard had dat er sprake was van een gezinsleven in de zin van artikel 8 van het Verdrag.


Le 20 octobre 1998, le Conseil d'État a décidé, dans les deux affaires susmentionnées, de poser à la Cour d'arbitrage les trois questions préjudicielles suivantes concernant l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 et l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État (7) :

Op 20 oktober 1998 heeft de Raad van State in de twee voormelde zaken beslist het Arbitragehof de volgende drie prejudiciële vragen te stellen betreffende artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 en artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (7) :


Le Service de la Concurrence a soumis son rapport au Conseil dans l'affaire susmentionnée le 1 mars 1996.

De Dienst voor de Mededinging heeft op 1 maart 1996 zijn verslag in bovenvermelde zaak neergelegd bij de Raad.


Cette nouvelle décision d'octroi de sillons doit dès lors être prise par un organisme qui présente les garanties d'indépendance sur les plans juridique, organisationnel et décisionnel vis-à-vis des entreprises ferroviaires, conformément à l'article 14, § 2, de la Directive 2001/14/CE, ce qui est confirmé par la Cour de Justice dans le cadre de l'affaire susmentionnée.

Deze nieuwe beslissing van toewijzing van treinpaden dient dan ook genomen te worden door een instantie die in juridisch en organisatorisch opzicht en wat de besluitvorming betreft, onafhankelijk is van spoorwegondernemingen. Dit is in overeenstemming met artikel 14, § 2, van de Richtlijn 2001/14/EG, en werd bevestigd door het Hof van Justitie in hoger gemelde zaak.


Conformément à l’article 15, deuxième alinéa, de la loi sur l’exploitation minière (Mijnbouwwet, Stb. 2002, no 542), le ministre des affaires économiques invite les parties intéressées à présenter une demande d’autorisation pour la prospection d’hydrocarbures dans l’aire susmentionnée.

De minister van Economische Zaken nodigt een ieder, onder verwijzing naar artikel 15, tweede lid, van de Mijnbouwwet (Stb. 2002, nr. 542), uit tot het indienen van een aanvraag voor een opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen in bovengenoemd gebied.


Les demandes de confidentialité doivent porter sur les renseignements correspondant aux descriptions susmentionnées des secrets d'affaires ou autres informations confidentielles.

Verzoeken tot vertrouwelijke behandeling moeten gegevens betreffen die onder de toepassing vallen van hetgeen hoger als bedrijfsgeheimen of andere vertrouwelijke informatie is omschreven.


Les entreprises dont le code NACE-BEL ne correspond pas à une des classes susmentionnées, entrent quand même en ligne de compte si au moins 50% du nombre total de salariés est actif dans une des activités susmentionnées, ou qu'au moins 50% du chiffre d'affaires de l'entreprise est réalisé dans une des activités susmentionnées.

Ondernemingen waarvan de NACE-BEL-code niet overeenstemt met één van de bovengenoemde klassen, kunnen toch in aanmerking worden genomen, indien minstens 50 % van het totaal aantal personeelseenheden in één van de bovengenoemde activiteiten actief is of minstens 50 % van de omzet van de onderneming in één van de bovengenoemde activiteiten gerealiseerd wordt.


w