Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les corps bruxellois suscite " (Frans → Nederlands) :

- au centre le numéro d'ordre, suivi par la mention " Corps de fonctionnaires visé à l'article 3.2.19, § 2 du Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie »;

- in het midden het volgnummer, gevolgd door de vermelding "Ambtenaar, zoals bedoeld in artikel 3.2.19 § 2 van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing";


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ajoute: «Nous avons réussi le lancement du corps européen de solidarité et je suis très heureux du vif intérêt suscité chez les jeunes, si nombreux à vouloir consacrer leur temps et leurs efforts pour aider les autres.

Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, voegde daaraan toe: "We hebben het Europees solidariteitskorps met succes opgestart en ik ben heel blij dat zo veel jongeren zich voor het initiatief interesseren en bereid zijn zich voor anderen in te zetten.


1. Partagez-vous l'opinion des autorités communales et des chefs de corps des zones de police bruxellois quant à la nécessité de recruter 600 policiers supplémentaires?

1. Deelt u het standpunt van de gemeentebesturen en de korpschefs van de Brusselse politiezones die stellen dat er 600 bijkomende politieagenten moeten worden geworven?


Le bilinguiseme au sein des corps de police bruxellois.

De tweetaligheid binnen de Brusselse politiekorpsen.


Ce groupe de travail est composé de membres de la Régie des Bâtiments, du Service Public Fédéral Justice, de la Police, du Corps de Sécurité, des magistrats concernés des services judiciaires et d’avocats du Barreau bruxellois et est sous présidence de Jacques De Lentdecker, premier avocat-général près de la Cour d’appel de Bruxelles.

Deze werkgroep is samengesteld uit leden van de Regie der Gebouwen, de Federale Overheidsdienst Justitie, de Politie, het Veiligheidskorps, magistraten van de betrokken gerechtelijke diensten en advocaten van de Brusselse Balie en staat onder voorzitterschap van Jacques De Lentdecker, eerste advocaat-generaal bij het Hof van beroep te Brussel.


136. déplore que le corps des femmes et des filles, en particulier en ce qui concerne leur santé sexuelle et génésique et les droits y afférents, suscite encore des débats idéologiques et demande à l'Union et à ses États membres de reconnaître le droit inaliénable des femmes et des filles à l'intégrité physique et à la prise de décisions autonome pour ce qui est, entre autres, du droit à l'accès à la planification familiale volontaire, du droit à l'avortement légal et sans risque et ...[+++]

136. betreurt het dat de lichamen van vrouwen en meisjes, met name ten aanzien van hun seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, nog altijd een ideologisch slagveld vormen en verzoekt de EU en haar lidstaten de onvervreemdbare rechten van vrouwen en meisjes op lichamelijke integriteit en autonome besluitvorming te erkennen, onder meer wat betreft het recht op toegang tot vrijwillige gezinsplanning, veilige en legale abortus en het recht om vrij te zijn van geweld, waaronder vrouwelijke genitale verminking, kinder- en gedwongen huwelijken, en verkrachting binnen het huwelijk;


35. déplore que le corps des femmes et des filles, en particulier en ce qui concerne leur santé sexuelle et génésique et les droits y afférents, suscite encore des débats idéologiques et demande à l'Union et à ses États membres de reconnaître le droit inaliénable des femmes et des filles à l'intégrité physique et à la prise de décisions autonome pour ce qui est, entre autres, du droit à l'accès à la planification familiale volontaire, du droit à l'avortement légal et sans risque et ...[+++]

35. betreurt dat de lichamen van vrouwen en meisjes, met name ten aanzien van hun seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, nog altijd een ideologisch slagveld vormen en verzoekt de EU en haar lidstaten de onvervreemdbare rechten van vrouwen en meisjes op lichamelijke integriteit en autonome besluitvorming te erkennen, onder meer wat betreft het recht op toegang tot vrijwillige gezinsplanning, veilige en legale abortus en het recht om vrij te zijn van geweld, waaronder VGV, kinder- en gedwongen huwelijken, en verkrachting binnen het huwelijk;


3. regrette que l'intégrité du corps des femmes et des filles, en particulier leur santé et leurs droits sexuels et génésiques, suscite encore des débats idéologiques à ce jour et demande que le cadre de développement pour l'après 2015 reconnaisse les droits inaliénables des femmes et des filles à l'intégrité physique et à la prise de décision autonome, notamment le droit d'accéder à une planification familiale volontaire, le droit à l'avortement légal et sans risque, e ...[+++]

3. betreurt dat de lichamen van vrouwen en meisjes, met name ten aanzien van hun seksuele en reproductieve gezondheid en rechten, nog altijd een ideologisch slagveld vormen en zou graag zien dat in het mondiaal ontwikkelingssamenwerkingskader voor de periode na 2015 de onvervreemdbare rechten van vrouwen en meisjes op lichamelijke integriteit en autonome besluitvorming worden erkend; onder andere, het recht op toegang tot vrijwillige gezinsplanning, veilige en legale abortus en het recht om vrij te zijn van geweld, waaronder vrouwelijke genitale verminking, kindhuwelijken, huwelijken op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, alsook ver ...[+++]


F. considérant que ces dispositions placent toute information sur l'homosexualité sur le même plan que des phénomènes tels que la représentation de violences physiques, l'exposition d'un cadavre ou d'un corps sauvagement mutilé et la diffusion d'informations qui suscitent la peur ou l'horreur ou encouragent l'automutilation ou le suicide,

F. overwegende dat dergelijke bepalingen informatie over homoseksualiteit op een lijn stellen met zaken als de weergave van fysiek geweld, de afbeelding van een dood of gewelddadig verminkt menselijk lichaam en informatie die aanleiding geeft tot angst of afschuw of zelfverminking of zelfmoord aanmoedigt,


En conséquence, je me félicite que dans la résolution prise par le Parlement européen, nous envisagions de susciter la mise en place d’un corps européen de sécurité civile qui a vocation à constituer une autre modalité d’aide, débarrassée d’arrière-pensées nationales et surtout de cette surenchère de l’urgence et de la charité, à laquelle nous avons assisté.

Ik verheugd mij derhalve over het feit dat in de door het Europees Parlement aangenomen resolutie, het voornemen is vastgelegd om een gemeenschappelijke kern van civiele eenheden voor civiele bescherming op te richten die als doel hebben andersoortige hulp te verlenen, zonder de beschreven bijbedoeling en vooral zonder het tegen elkaar opbieden met betrekking tot de hoeveelheid noodhulp en liefdadigheid, waarvan wij nu getuige zijn geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les corps bruxellois suscite ->

Date index: 2021-01-13
w