Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les initiatives déjà présentées " (Frans → Nederlands) :

Au début de ce mois, j'ai lancé officiellement à New-York la campagne belge pour le Conseil de sécurité que j'avais déjà présentée en octobre de l'année passée à Bruxelles.

Eerder deze maand lanceerde ik officieel in New York de Belgische Veiligheidsraadcampagne, die ik in oktober vorig jaar ook al in Brussel had ingeleid.


Il faut dire qu'on a déjà un bon point de départ: dans les statistiques des accidents de la route qui proviennent notamment de la police et des hôpitaux, on constate déjà une ventilation des données par sexe et, par conséquent, certaines analyses des causes des accidents sont déjà présentées par genre.

We hebben wel al een goed uitgangspunt: in de statistieken van de verkeersongevallen die onder meer van de politie en van de ziekenhuizen uitgaan, wordt reeds een uitsplitsing van de gegevens naar geslacht vastgesteld; bijgevolg worden bepaalde analyses van de ongevalsoorzaken reeds naar gender uitgesplitst.


A combien de reprises cette situation s'est-elle déjà présentée par le passé?

Hoe vaak is dit in het verleden al gebeurd?


Celui-ci comprendra non seulement les actions continues déjà présentées dans le plan 2012-2015 ainsi que de nouvelles mesures basées sur des améliorations techniques et organisationnelles, le plan ETCS et des actions de communication et de sensibilisation.

Daarin zullen niet alleen de continue acties worden opgenomen zoals reeds voorgesteld in het plan 2012-2015, maar tevens nieuwe maatregelen die op technische en organisationele verbeteringen berusten, het ETCS-plan, alsook communicatie- en sensibiliseringsacties.


Dans le courant du mois de janvier 2016, trois collaborateurs de l'AFSCA vont être chargés à temps plein du développement de nouvelles initiatives et du suivi des initiatives déjà existantes.

Bij het FAVV zullen in de loop van januari 2016, 3 medewerkers full-time ingezet worden belast met het uitwerken van nieuwe en opvolgen van bestaande initiatieven.


6. Quels résultats le groupe de travail a-t-il déjà obtenus et quelles propositions a-t-il déjà présentées en collaboration avec les ministres communautaires de l'enseignement ?

6. Welke resultaten of voorstellen heeft de werkgroep samen met de gemeenschapsministers van onderwijs reeds geboekt en/of voorgesteld ?


Tout ceci ne doit pas faire perdre de vue que ces initiatives récentes s'ajoutent à des initiatives déjà existantes, dont il faut souligner l'importance.

Een en ander mag niet uit het oog doen verliezen dat deze recente initiatieven zich voegen bij reeds bestaande initiatieven waarvan het belang moet worden beklemtoond.


Tout ceci ne doit pas faire perdre de vue que ces initiatives récentes s'ajoutent à des initiatives déjà existantes, dont il faut souligner l'importance.

Een en ander mag niet uit het oog doen verliezen dat deze recente initiatieven zich voegen bij reeds bestaande initiatieven waarvan het belang moet worden beklemtoond.


Les parlements nationaux veillent, à l'égard des propositions et initiatives législatives présentées dans le cadre des chapitres 4 et 5, au respect du principe de subsidiarité, conformément au protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Met betrekking tot de wetgevingsvoorstellen en -initiatieven die worden ingediend in het kader van de hoofdstukken 4 en 5 zien de nationale parlementen erop toe dat het subsidiariteitsbeginsel wordt geëerbiedigd, overeenkomstig het protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid.


À cet égard, il est possible que l'équipe du DSAN initie déjà ses activités dans les centres, par exemple en parcourant la procédure d'éloignement avec l'intéressé, en l'informant de ce qui se passera, des réactions éventuelles à des situations spécifiques par des agents qui l'accompagnent, etc. Le meilleur moment pour cette équipe d'initier ses activités sera déterminé au cas par cas : il faudra donc une bonne concertation entre cette équipe et les services du centre (voir également la partie 2, point 1.5).

In dat opzicht is het mogelijk dat het team van het VDNL rees in de centra zijn werkzaamheden start, bijvoorbeeld door met de betrokkene de verwijderingsprocedure door te nemen, hem in te lichten over wat er staat te gebeuren, hoe er op bepaalde situaties zal kunnen gereageerd worden door de begeleidende agenten, enz. Het moment waarop dit team zijn werkzaamheden best start, zal geval per geval bekeken worden : een goed overleg tussen dit team en de diensten van het centrum is dan ook essentieel (zie ook deel 2, punt 1.5).


w