Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans lesquels vous intervenez vont " (Frans → Nederlands) :

Nom de la (des) partie(s) pour laquelle (lesquelles) vous intervenez :

Naam van de partij(en) waarvoor U optreedt :


Monsieur Juncker, vous nous avez dit: «Mais que les groupes se mettent d’accord!». Eh bien, les groupes vont se mettre d’accord: demain, ils vont voter un paragraphe 61 d et un paragraphe 61 g, dans lesquels ils demandent exactement ce que vous leur demandez de faire.

Mijnheer Juncker, u heeft ons gezegd: "Laat de fracties het toch eens worden!" Wel, de fracties zullen het eens worden: morgen zullen zij stemmen over paragraaf 61(d) en paragraaf 61(g), waarin zij om precies datgene zullen verzoeken wat u wilt dat zij verzoeken.


Le critère, ce sera un critère d’efficacité mais si on veut aller vite, vous devez savoir que la meilleure façon d’aller vite, c’est de travailler avec les organisations qui sont faites pour ça, prioritairement, et avec lesquelles nous pouvons, dans le fond, aller beaucoup plus vite puisque nous avons des règles d’engagement par rapport à ces institutions qui vont plus vite.

Het criterium zal een efficiëntiecriterium zijn maar als we snel willen zijn, dan moet u weten dat de beste manier is om eerst samen te werken met de organisaties die daarvoor in het leven geroepen zijn.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de fraude et sans impact sur ...[+++]

U moet ons daarom uitleggen waarom we honderden werknemers moeten vertellen dat ze hun baan zullen verliezen, vooral in deze moeilijke tijden; u moet ons uitleggen wat die zogenaamd enorme impact op de interne markt is dat u alle winkels aan de landgrenzen met derde landen met één slag wilt opruimen, die in mijn eigen land, in Griekenland, erg goed lopen en bovendien zonder fraudeproblemen en zonder dat de interne markt erdoor wordt beïnvloed.


Enfin, je voudrais insister sur l'avenir de la BERD, car bien que dix pays dans lesquels vous intervenez vont nous rejoindre à partir du 1er mai 2004, la période de transition est loin d'être achevée et nous avons encore largement besoin des interventions de la BERD pour faciliter les financements de transition dans ces pays, afin qu'ils soient pleinement des acteurs de l'Union européenne.

Tot slot wil ik aandringen op de toekomst van de EBWO want alhoewel tien landen waar u momenteel actief bent, vanaf 1 mei 2004 volledig lid zullen zijn van de EU, is hun overgangstijd nog lang niet voorbij en zullen zij alvorens volledig mee te kunnen doen in de Europese Unie nog grote behoefte hebben aan het werk van de EBWO en aan financiering van hun overgang.


C'est une évidence qui, à mes yeux, justifie les propositions de détail qui ne portent pas seulement sur le court terme, mais sur le moyen et sur le long terme, sur lesquelles nous travaillons ensemble, Monsieur le Commissaire, au sein de la commission de la pêche et qui vont vous être développées plus avant par l'ensemble de mes collègues et par le projet de résolution qui sera soumis au vote demain.

Dat voor de hand liggende feit rechtvaardigt volgens mij de gedetailleerde voorstellen die niet alleen gaan over de korte termijn maar ook over de middellange en lange termijn. Het zijn voorstellen waar we samen aan werken, commissaris, in de Commissie visserij. Verdere toelichting bij deze voorstellen krijgt u van de rest van mijn collega’s en in de ontwerpresolutie waarover er morgen gestemd zal worden.


- Non, mais vous comprenez bien que les effets de la crise, les réductions d'activité et les difficultés dans lesquelles vont se retrouver une série d'entreprises, amènent les banques à être normalement et logiquement prudentes.

- Neen, maar de gevolgen van de crisis, de activiteitsdaling en de moeilijkheden waarmee een aantal ondernemingen worden geconfronteerd, leiden de banken ertoe voorzichtig te zijn.


Etes-vous d'accord avec une telle approche? 5. a) Les représentants belges à la Banque mondiale vont-ils prendre de nouvelles initiatives dans ce dossier? b) Si oui, lesquelles?

5. a) Zullen de Belgische vertegenwoordigers bij deze twee banken nieuwe initiatieven nemen in dit dossier? b) Zo ja, welke?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans lesquels vous intervenez vont ->

Date index: 2024-02-23
w