Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de métier
Conducteur de machine à tricoter
Conducteur de métier à tricoter
Machine textile
Machine à coudre
Métier rachel
Métier à chaîne d'arrêt
Métier à chaîne de retenue
Métier à lance
Métier à tisser
Métier à tisser à lance
Métier à tisser à rapière
Métier à tricoter Rachel
Opérateur de métier à toiles métalliques
Opérateur de production métiers à tresser
Opérateur de tressage
Peigne de métier à tisser
Professionnalisation des forces armées
Ros de métier à tisser
Rot de métier à tisser

Traduction de «dans leur métier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
métier à chaîne d'arrêt | métier à chaîne de retenue | métier à tricoter Rachel | métier rachel

raschel-kettingbreimachine


opérateur de métier à toiles métalliques | ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques | opérateur de métier à toiles métalliques/opératrice de métier à toiles métalliques | ouvrier à la machine à fabriquer les toiles métalliques/ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques

metaalgaaswever | operator breedscheermachine | bediener breedscheermachine | operator metaalgaasweverij


conducteur de machine à tricoter | conducteur de métier à tricoter | conducteur de machine à tricoter/conductrice de machine à tricoter | conducteur de métier à tricoter/conductrice de métier à tricoter

bediener breimachine | machinaal breister | breier (breimachine) | operator breimachine


opérateur de production métiers à tresser/opératrice de production métiers à tresser | opérateur de tressage | opérateur de production métiers à tresser | opérateur de tressage/opératrice de tressage

vlechter | vlechtster (textiel) | operator vlechtmachine | vlechter (textiel)


peigne de métier à tisser | ros de métier à tisser | rot de métier à tisser

riet


métier à lance | métier à tisser à lance | métier à tisser à rapière

rapiergetouw


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

beroepsleger [ omvorming tot beroepsleger ]


machine textile [ machine à coudre | métier à tisser ]

textielmachine [ naaimachines | weefgetouw ]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les lieutenants aviateurs dont les noms suivent, sont nommés au grade de capitaine aviateur, le 26 juin 2016, dans leur filière de métiers : Beckx J., Boussu J., Dessers V. , Neckebroeck G., Oversteyns D., Satory J. et Windey S. Les lieutenants d'aviation dont les noms suivent, sont nommés au grade de capitaine d'aviation, le 26 juin 2016, dans leur filière de métiers : Bourgeois F., Claus F., De Greef C., De Smedt L., Esser F., Heindryckx H., Knockaert B., Morval V. , Noël G., Schreurs T. et Vanwalleghem N. L'enseigne de vaisseau Nie ...[+++]

Worden de luitenants vliegers van wie de namen volgen, op 26 juni 2016 benoemd in de graad van kapitein vlieger, in hun vakrichting : J. Beckx, J. Boussu, V. Dessers, G. Neckebroeck, D. Oversteyns, J. Satory en S. Windey. Worden de luitenants van het vliegwezen van wie de namen volgen, op 26 juni 2016 benoemd in de graad van kapitein van het vliegwezen, in hun vakrichting : F. Bourgeois, F. Claus, C. De Greef, L. De Smedt, F. Esser, H. Heindryckx, B. Knockaert, V. Morval, G. Noël, T. Schreurs en N. Vanwalleghem. Wordt de vaandrig-ter-zee H. Nies, op 26 juni 2016 benoemd in de graad van luitenant-ter-zee, in zijn vakrichting.


III. - Conditions d'âge et d'ancienneté Art. 4. Les ouvriers ont droit à cette indemnité complémentaire si : - au moment de la fin de leur contrat de travail, ils sont âgés de 58 ans ou plus, et; - si au moment de la fin de leur contrat de travail, ils peuvent prouver un passé professionnel de 33 ans comme salarié, et; - si au moment de la fin de leur contrat de travail, ils ont travaillé 20 ans ...[+++]

III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden Art. 4. De arbeiders hebben recht op deze aanvullende vergoeding op volgende voorwaarden : - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, en; - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en; - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 46 of gewerkt hebben in een zwaar beroep : - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datu ...[+++]


En exécution de l'article 8, § 2 de la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de réduire leurs prestations de travail à mi-temps s'ils satisfont, de manière cumulative, aux conditions suivantes : - antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant ...[+++]

In uitvoering van artikel 8, § 2 van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers het recht om vanaf 50 jaar hun arbeidsprestaties te verminderen tot een halftijdse betrekking indien ze cumulatief voldoen aan volgende voorwaarden : - daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; - dit zwaar beroep komt voor op de lijst van beroepen waarvoor een significant tekort aan arbeidskrachten bestaat.


III. - Conditions d'âge et d'ancienneté Art. 4. Les travailleurs ont droit à cette indemnité complémentaire si : - au moment de la fin de leur contrat de travail, ils sont âgés de 58 ans ou plus et - si au moment de la fin de leur contrat de travail, ils peuvent prouver un passé professionnel de 33 ans comme salarié et - si au moment de la fin de leur contrat de travail, ils ont travaillé 20 ans dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, ou ils ont exercé un ...[+++]

III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden Art. 4. De arbeiders hebben recht op deze aanvullende vergoeding op volgende voorwaarden : - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, en - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 of gewerkt hebben in een zwaar beroep : - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Forces armées Nomination d'officiers subalternes du cadre actif Par arrêté royal n° 1176 du 18 mars 2016 : Les capitaines d'aviation dont les noms suivent, sont nommés au grade de capitaine-commandant d'aviation, le 26 mars 2016, dans leur filière de métiers : Fabry A., Gerckens M., Goris M. Les lieutenants de vaisseau dont les noms suivent, sont nommés au grade de lieutenant de vaisseau de première classe, le 26 mars 2016, dans leur filière de métiers : Angillis D., Daubresse J., François C., Vanslambrouck P.

Krijgsmacht Benoeming van lagere officieren van het actief kader Bij koninklijk besluit nr. 1176 van 18 maart 2016 : Worden de kapiteins van het vliegwezen van wie de namen volgen, op 26 maart 2016 benoemd in de graad van kapitein-commandant van het vliegwezen, in hun vakrichting : A. Fabry, M. Gerckens, M. Goris. Worden de luitenants-ter-zee van wie de namen volgen, op 26 maart 2016 benoemd in de graad van luitenants-ter-zee eerste klasse, in hun vakrichting : D. Angillis, J. Daubresse, C. François, P. Vanslambrouck.


Chaque commission de filière de métiers a été composée de manière représentative, les membres ayant été sélectionnés en raison de leur connaissance de la filière de métiers en question et de leur vision globale.

Elke vakcommissie werd representatief samengesteld, met leden geselecteerd omwille van hun kennis van de vakrichting in kwestie en hun overkoepelende visie.


Soit ces centres de santé font leur métier, c'est-à-dire « guérir », veiller à l'épanouissement de leurs délinquants arbitrairement devenus « patients », et le modèle est dépassé, soit ils s'engagent dans la perspective actuelle de protection communautaire mais dans ce cas, ils outrepassent leur domaine de compétence, la gestion de la prévention de la récidive n'impliquant qu'incidemment la santé.

Ofwel doen deze gezondheidscentra hun werk en zorgen ze voor de « genezing », en dus de ontplooiing van hun delinquenten die op willekeurige wijze « patiënten » zijn geworden, en is het model achterhaald, ofwel sluiten ze aan bij de huidige stroming van de gemeenschapsbescherming, maar in dat geval overschrijden ze hun bevoegdheidssfeer aangezien het preventief optreden tegen herhaling van misdrijven slechts op indirecte wijze betrekking heeft op de gezondheid.


Après avoir « appris » leur métier, les jeunes femmes sont introduites dans le monde de la prostitution où elles doivent travailler au service de leur proxénète (parfois leur ancien « petit ami »).

Na het « aanleren van hun vak » worden zij daar in de prostitutie geplaatst en moeten zij voor hun pooier ­ die soms hun vroegere « geliefde » is ­ werken.


En effet, bien des femmes qui avaient volontairement décidé de renoncer à exercer leur métier personnel pour aider leur mari dans l'exercice de sa profession, se retrouvaient non seulement dans des situations difficiles (à la suite d'une maladie de leur mari, d'une séparation ou encore d'un divorce), mais en plus, elles ne bénéficiaient pas d'une reconnaissance sociale pour le travail effectué.

Inderdaad, vele vrouwen die vrijwillig hadden beslist af te zien hun eigen beroep verder uit te oefenen om hun echtgenoot te helpen bij de uitoefening van zijn beroep, bevonden zich niet alleen in moeilijke situaties (tengevolge van de ziekte van hun man, een scheiding of nog een echtscheiding), maar bovendien, genoten zij geen sociale erkenning voor de verrichte arbeid.


En effet, bien des femmes qui avaient volontairement décidé de renoncer à exercer leur métier personnel pour aider leur mari dans l'exercice de sa profession, se retrouvaient non seulement dans des situations difficiles (à la suite d'une maladie de leur mari, d'une séparation ou encore d'un divorce), mais en plus, elles ne bénéficiaient pas d'une reconnaissance sociale pour le travail effectué.

Inderdaad, vele vrouwen die vrijwillig hadden beslist af te zien hun eigen beroep verder uit te oefenen om hun echtgenoot te helpen bij de uitoefening van zijn beroep, bevonden zich niet alleen in moeilijke situaties (tengevolge van de ziekte van hun man, een scheiding of nog een echtscheiding), maar bovendien, genoten zij geen sociale erkenning voor de verrichte arbeid.


w