Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans leur très vaste majorité » (Français → Néerlandais) :

D. considérant que les prisonniers palestiniens de Cisjordanie et de la bande de Gaza sont en grande majorité détenus dans des prisons situées sur le territoire israélien; qu'ils sont, dans leur très vaste majorité, dans l'impossibilité ou la quasi-impossibilité d'exercer leur droit de recevoir la visite de leur famille;

D. overwegende dat de overgrote meerderheid van de Palestijnse gedetineerden uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook wordt vastgehouden in gevangenissen op Israëlisch grondgebied; overwegende dat het voor de meesten van hen vaak onmogelijk of zeer ingewikkeld is gebruik te maken van hun recht op bezoek van familieleden;


D. considérant que les prisonniers palestiniens de Cisjordanie et de la bande de Gaza sont en grande majorité détenus dans des prisons situées sur le territoire israélien; qu'ils sont, dans leur très vaste majorité, dans l'impossibilité ou la quasi-impossibilité d'exercer leur droit de recevoir la visite de leur famille;

D. overwegende dat de overgrote meerderheid van de Palestijnse gedetineerden uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook wordt vastgehouden in gevangenissen op Israëlisch grondgebied; overwegende dat het voor de meesten van hen vaak onmogelijk of zeer ingewikkeld is gebruik te maken van hun recht op bezoek van familieleden;


Toutes ces personnes travaillent par l'internet, en raison de son caractère anonyme, en raison de ses possibilités de recherche très commodes et très vastes et parce qu'il leur est très facile d'y faire circuler des images mouvantes.

Al deze mensen werken via het internet, wegens zijn anonimiteit, wegens zijn gemakkelijke en zeer brede zoekmogelijkheden en omdat ze er zeer gemakkelijk ook bewegende beelden kunnen laten circuleren.


Toutes ces personnes travaillent par l'internet, en raison de son caractère anonyme, en raison de ses possibilités de recherche très commodes et très vastes et parce qu'il leur est très facile d'y faire circuler des images mouvantes.

Al deze mensen werken via het internet, wegens zijn anonimiteit, wegens zijn gemakkelijke en zeer brede zoekmogelijkheden en omdat ze er zeer gemakkelijk ook bewegende beelden kunnen laten circuleren.


Il faut savoir aussi — on retombe là dans l'héritage communiste — que la démocratie reste suspecte aux yeux d'une vaste majorité de la population, et ce pour une raison très simple dont on ne parle pas suffisamment, à savoir qu'elle apparaît comme un facteur de désordre et de désunion sociale.

De democratie — ook dat is een communistische erfenis — blijft verdacht in de ogen van een grote meerderheid van de bevolking. Daarvoor bestaat een eenvoudige reden, waarover niet voldoende wordt gesproken, namelijk dat democratie als een factor van wanorde en sociale verdeeldheid wordt gezien.


La très grande majorité des délinquants amenés à suivre une guidance ou un traitement spécialisés ont été reconnus responsables de leurs actes.

De overgrote meerderheid van de delinquenten die een gespecialiseerde begeleiding of behandeling moeten volgen, zijn toerekeningsvatbaar verklaard voor hun daden.


2.1. Selon un rapport récent sur la politique criminelle relative à la violence au sein du couple datant de 2002 (4), les dossiers continuent, dans leur très grande majorité, à être classés sans suite.

2.1. Uit een recent rapport over het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld 2002 (4) blijkt dat de overgrote meerderheid van de dossiers nog altijd zonder meer wordt geseponeerd.


– (DE) Madame la Présidente, Ministre, Commissaire, je suis ravie que nous ayons aujourd’hui l’occasion de débattre ensemble d’un accord d’ensemble aussi important, et je m’attends tout à fait à ce que demain nous puissions adopter les décisions sur la base d’une très vaste majorité.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, minister, commissaris, het doet mij deugd dat wij hier vandaag bijeen zijn om te spreken over dit belangrijke pakket maatregelen, en ik ga er ook zonder meer van uit dat wij morgen de besluiten op basis van een zeer grote meerderheid zullen aannemen.


58. demande au gouvernement chinois de revoir les jugements prononcés à l'encontre de personnes accusées de constituer une menace pour la sécurité publique étant donné que, dans la très vaste majorité des cas, les accusés ne faisaient rien d'autre qu'exercer courageusement leurs droits constitutionnels fondamentaux en critiquant publiquement la politique du gouvernement et du parti communiste chinois;

58. roept de Chinese regering op de vonnissen voor het "bedreigen van de openbare veiligheid" te herzien, aangezien deze beschuldigden voor het overgrote deel slechts op moedige wijze hun grondwettelijke rechten hebben uitgeoefend door openlijk kritiek te leveren op het beleid van de regering en de VRC;


51. demande au gouvernement chinois de revoir les jugements prononcés à l'encontre de personnes accusées de constituer une menace pour la sécurité publique étant donné que, dans la très vaste majorité des cas, les accusés ne faisaient rien d'autre qu'exercer courageusement leurs droits constitutionnels fondamentaux en critiquant publiquement la politique du gouvernement et du parti communiste chinois;

51. roept de Chinese regering op de vonnissen voor het "bedreigen van de openbare veiligheid" te herzien, aangezien deze beschuldigden voor het overgrote deel slechts op moedige wijze hun grondwettelijke rechten hebben uitgeoefend door openlijk kritiek te leveren op het beleid van de regering en de CCP;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans leur très vaste majorité ->

Date index: 2024-11-12
w