Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans leurs attributions sans vouloir bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs membres ont regretté à diverses reprises l'absence des deux vice-premiers ministres, ayant les affaires institutionnelles dans leurs attributions sans vouloir bien évidemment par là porter un jugement négatif sur les autres ministres qui ont asisté aux débats au nom du gouvernement.

Verschillende leden hebben meermaals de afwezigheid betreurd van de twee vice-eerste ministers, bevoegd voor institutionele aangelegenheden. Uiteraard wouden ze daarmee geen negatief oordeel vellen over de andere ministers die de debatten namens de regering hebben bijgewoond.


Plusieurs membres ont regretté à diverses reprises l'absence des deux vice-premiers ministres, ayant les affaires institutionnelles dans leurs attributions sans vouloir bien évidemment par là porter un jugement négatif sur les autres ministres qui ont asisté aux débats au nom du gouvernement.

Verschillende leden hebben meermaals de afwezigheid betreurd van de twee vice-eerste ministers, bevoegd voor institutionele aangelegenheden. Uiteraard wouden ze daarmee geen negatief oordeel vellen over de andere ministers die de debatten namens de regering hebben bijgewoond.


2. Selon l'article VI. 128 du Code de droit économique, lorsque, dans les domaines visés par les titres 1 à 5 du livre VI de ce code, des mesures à prendre, à l'initiative d'autres ministres que ceux qui ont l'Economie, les Classes moyennes et la Consommation dans leurs attributions concernent des biens ou des services réglementés ou susceptibles d'être réglementés en exécution du livre VI, ces mesures doivent porter dans ...[+++]

2. Wanneer op het gebied van de titels 1 tot 5 van boek VI van het Wetboek van Economisch Recht, maatregelen, die genomen moeten worden op initiatief van andere ministers dan degenen die bevoegd zijn voor Economie, Middenstand en Consumentenzaken, betrekking hebben op goederen of diensten waarvoor een regeling is getroffen of kan worden getroffen ter uitvoering van boek VI, moet volgens artikel VI. 128 van dat wetboek in de aanhef van die maatregelen worden verwezen naar de instemming van de betrokken ministers.


Parallèlement à l'article 8 de l'arrêté royal précité du 16 juillet 1992, qui stipule que les administrations communales doivent rechercher leurs concitoyens qui seraient partis s'établir dans une autre commune ou à l'étranger, l'article 9 du même arrêté prévoit que les administrations communales doivent bien évidemment également rechercher les personnes qui seraient venues s'établir sur le territoire de leur commu ...[+++]

Parallel met artikel 8 van het voormelde koninklijk besluit van 16 juli 1992, dat bepaalt dat de gemeentebesturen hun medeburgers die zich in een andere gemeente of in het buitenland gevestigd zouden hebben, moeten opsporen, voorziet artikel 9 van hetzelfde besluit dat de gemeentebesturen natuurlijk ook de personen moeten opsporen die zich op het grondgebied van hun gemeente gevestigd zouden hebben zonder ingeschreven te zijn in de bevolkingsregisters.


« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens ...[+++]


À cette fin, les personnes qui souhaiteront participer à l'élection devront bien évidemment faire la preuve de leur qualité de juriste, mais également obtenir de leur employeur que celui-ci atteste qu'à son estime, elles remplissent les conditions précitées de l'article 4, § 1 .

Te dien einde moeten personen die wensen deel te nemen aan de verkiezing uiteraard het bewijs leveren van hun hoedanigheid van jurist, maar eveneens van hun werkgever verkrijgen dat deze verklaart dat zij volgens hem de voorwaarden vervullen van artikel 4, § 1.


3° le Ministre : le Ministre qui a le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail dans ses attributions;

3° de Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk behoort;


Le comité de gestion peut notamment faire passer tous contrats et marchés, acheter, vendre, échanger, acquérir, aliéner, prendre et donner à bail tous biens et immeubles nécessaires à la réalisation du but social, faire tous emprunts à court et à long terme, consentir tous droits réels sur les biens sociaux tant mobiliers qu'immobiliers, tels que privilèges, hypothèques, gages et autres, consentir la voie parée, donner mainlevée de toutes inscriptions privilégiées ou hypothécaires, ainsi que tous commandements, transcriptions privilégiées ou hypothécaires, ainsi que tous commandements, transcriptions, saisies et autres empêchements ...[+++]

Het beheerscomité mag namelijk hiervoor alle contracten en overeenkomsten sluiten en verlijden, alle roerende en onroerende goederen die nodig zijn om het sociaal doel te bereiken, kopen, verkopen, ruilen, verwerven, overdragen, huren en verhuren, alle leningen op korte of lange termijn aangaan, alle werkelijke rechten zowel op de roerende als onroerende goederen toestaan, zoals voorrechten, hypotheken, panden en andere, toestemmen in de dagelijkse uitwinning, handlichting verlenen van alle bevoorrechte of hypothecaire inschrijvingen, alsmede alle bevelen tot betaling, overschrijvingen, beslagleggingen of andere beletselen, met of zonder ...[+++]


Mon cabinet a pris les contacts nécessaires avec le cabinet du ministre de la Justice, dont les attributions sont bien évidemment concernées par ce projet, pour qu'un texte soit soumis dans les meilleurs délais au conseil des ministres.

Mijn kabinet heeft de nodige contacten met het kabinet van de minister van Justitie gelegd, aangezien dit ontwerp uiteraard ook zijn bevoegdheden betreft. We trachten zo snel mogelijk een tekst voor te leggen aan de ministerraad.


Bien évidemment, l'objet de la résolution ne concerne pas 50 000 personnes mais bien celles qui connaissent un trouble grave du comportement : automutilation, ingestion d'objets divers, violences, agressivité, destruction de leur environnement direct, comportements sexuels inadaptés.C'est de ces personnes qu'il s'agit.

Uiteraard heeft de resolutie geen betrekking op 50 000 personen maar wel op de personen die een ernstige gedragsstoornis vertonen: zelfverminking, inslikken van allerlei voorwerpen, geweld, agressiviteit, vernietiging van hun directe omgeving, onaangepast seksueel gedrag.


w